Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地坚持,我得告诉他。
Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地坚持,我得告诉他。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升时,我们是如此地感动。
C'est pourquoi cette session extraordinaire est si importante.
因此,本届特别会议是如此地重要。
L'importance centrale de la paix au Moyen-Orient n'a jamais été plus évidente.
因此,中东键的重要
从来
有如此地明显。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里的局势如此地不衡,以至可能威胁国际
与安全。
Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地完成这么一项工作,真是了不。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转的时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.
人类命运从未如此紧密地相连。
Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.
同样的,林风眠寻求与精确的决裂,如此堂皇地迈入欧洲的现。
Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.
有任何其他公共卫生危机如此明显地可以矫正。
Ceci témoigne de la gravité que revêt la situation au Moyen-Orient pour les États africains.
非洲各国如此鲜明地证实了中东局势的严重。
Le tissu social auquel les femmes ont consacré tant de travail se défait.
妇女如此辛勤地努力维持的社会结构正遭到破坏。
N'oublions pas la réalité énoncée si clairement par le Secrétaire général.
让我们不要忘记秘书长如此明确地指出的现实。
Dans l'Europe d'aujourd'hui, personne ne souffre de manière si tragique d'une telle absence de protection.
在今天的欧洲,有人如此悲惨地得不到保护。
Nous remercions tous les membres du Tribunal de s'attacher résolument à cet objectif.
我们感谢该法庭的各位法官如此坚定地追求这一目标。
La France mérite les plus grands éloges pour sa direction efficace de la Force.
法国如此有效地领导了该部队,理当受到最高赞赏。
Nous nous félicitons que cette résolution ait pu être adoptée dans des délais aussi brefs.
我们欢迎这样的事实,即该决议如此迅速地获得通过。
Ses arguments sont très éloquents, aussi sont-ils souvent cités.
他如此雄辩地论述了他的论点,因而被广泛引用。
Il parle si bas que l’on n’entend rien.
他说地如此低以致于大家什么也听见。
Pourquoi est-ce que je parle avec une telle intensité?
我为什么如此情绪紧张地发言?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。