Que se passe-t-il lorsqu’un Sim échoue dans sa carrière ?
沉时发生什么事,他在他
职业生涯失败?
Que se passe-t-il lorsqu’un Sim échoue dans sa carrière ?
沉时发生什么事,他在他
职业生涯失败?
Cela ne sera pas facile, mais nous devons nous pencher de nouveau sur nos échecs.
这不件轻而易举
事,但我们必须
视我们
失败。
Une personne a dit peut-être lundi, mais ce serait là un échec de l'Assemblée.
有说或许可以在周一再做这件事,但这将
失败。
La prise de conscience de l'importance de l'échec scolaire mesuré en fin de scolarité obligatoire est relativement récente.
对义务教育末期测得学业失败
重要性
认识,相对说来还
最近
事。
C'est en effet ce que certains tentent de faire dans mon propre pays, la Thaïlande, et ils ont complètement échoué.
确实,这有些
在我国泰国试图做
事,而他们已彻底失败。
Ce n'est pas une chose à déplorer en soi; mais en même temps, trop nombreux sont les perdants de ce processus.
这件事本身无可指责;但同时,太多这一进程中
失败者。
Et contrairement à ce qui était le cas il y a cinq ans, nous avons l'argent pour le faire, ce qui rend notre échec encore plus tragique.
与五年前不同,我们现在已有钱做这件事。 这使我们失败更加可悲。
Dans l'affaire de l'Indemnité russe, le principe a été accepté, mais l'excuse de force majeure n'a pas été accueillie parce que le paiement de la dette n'était pas matériellement impossible.
该原则在“俄国赔偿金”案中获得了接受,但以不可抗力为由申诉失败, 因为支付债款不
实际上不可能
事。
Pour quiconque suit de près l'attitude du Gouvernement de Kinshasa dans cette affaire, l'on sait que les tentatives de Kinshasa d'imposer Joseph Kabila aux autres forces congolaises comme Président de la transition ont subi un échec retentissant.
任何注意到金沙萨政府对这件事态度都知道,金沙萨强行把约瑟夫·卡比拉作为过渡时期总统强加给其他刚果力量
企图遭到彻底失败。
Nous devons nous demander - et y répondre en toute honnêteté - si ce que nous, les Nations Unies, faisons est à juste titre décrit comme une victoire de principe mais un constat d'échec dans la pratique, comme l'ont dit les dirigeants religieux.
我们必须诚实地提问和回答:我们作为联合国所做事,
否像宗教领袖们所说
那样,被恰当地描述为原则
胜利,但却
实际
失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。