Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
夫权已经在社会和男子甚至妇女的脑中牢牢地扎下根。
Le patriarcat s'était implanté dans la société et dans les esprits des hommes et même des femmes.
夫权已经在社会和男子甚至妇女的脑中牢牢地扎下根。
Cette disposition a mis fin à l'autorité maritale qui était consacrée par l'article premier de l'ancien Code de statut personnel.
这一规结束
原来《个人身份法》第1条所确认的夫权。
Concernant le droit de la famille, la loi relative à l'égalité des conjoints élimine le concept discriminatoire de pouvoir marital issu du droit romain et hollandais qui s'appliquait précédemment aux mariages civils.
关家庭法,《已婚者平等法》消除
过去适用
结婚的歧视性罗马-荷兰法律的夫权概念。
Le nouveau Code de la famille, dont le texte intégral figurera en annexe du présent rapport, a rompu avec les anciennes dispositions du Code de statut personnel qui prévoyait des droits de l'épouse vis-à-vis de son époux et des droits de l'époux vis-à-vis de son épouse et consacrait de ce fait l'autorité maritale.
新《家庭法》的规已经
原来《个人身份法》的规
一刀两断
。 在原来的《个人身份法》中规
子对丈夫的权利和丈夫对
子的权利,因此认可
夫权。
En ce qui concerne l'article 12, les États parties devraient fournir des informations sur toutes lois ou toutes pratiques restreignant l'exercice du droit des femmes à la liberté de circulation, comme par exemple l'exercice de l'autorité maritale sur l'épouse ou de l'autorité parentale sur les filles adultes, sur l'existence de dispositions légales ou de facto qui font qu'un passeport ou un autre type de document de voyage ne peut être délivré à une femme sans l'assentiment d'un tiers.
关第十二条,缔约国应提供关
限制妇女享有迁徙自由权的任何法律规
或任何做法的资料,例如,对
子行使夫权或对成年女儿行使父权的做法,阻碍妇女旅行的法律或事实上的要求,如要求得到第三方
意才能向成年妇女发放护照或其他种类的旅行
件。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) s'est déclaré préoccupé par la persistance et le caractère généralisé des attitudes patriarcales et des stéréotypes profondément enracinés concernant le rôle et les responsabilités des femmes et des hommes dans la famille et dans la société, qui constituaient un obstacle considérable à la participation des femmes à la prise de décisions à tous les niveaux et une cause fondamentale du handicap que connaissaient les femmes dans toutes les sphères de la vie.
消除对妇女歧视委员会关切顽固不化的夫权思想和关男女在家庭和社会中作用及责任的顽固偏见,因为这继续严重妨碍妇女参与各级决策,并且是妇女在生活各个方面处
劣势的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。