L'irréversibilité importe aussi bien pour le contrôle bilatéral que pour le contrôle multilatéral des armements.
不可逆转对于
边和双边军备控制都很重要。
L'irréversibilité importe aussi bien pour le contrôle bilatéral que pour le contrôle multilatéral des armements.
不可逆转对于
边和双边军备控制都很重要。
Pour certaines délégations, ces mécanismes devaient être régionaux ou multilatéraux.
一些代表团认为,这些机制当是区域
或者
边
的。
Ces efforts sont essentiellement multilatéraux et acquièrent de ce fait une plus grande légitimité.
这些行动非常具有边
,这次令人警醒的现实增加了这些行动的合法
。
Ma délégation croit dans la nature multilatérale et universelle de l'ONU.
我国代表团相信联合国的边
和包
。
Cela arrive souvent en particulier dans l'environnement multilatéral où nous poursuivons nos travaux.
这种情况时有发生,尤其是在我们开展工作的边
背景之下更是如此。
Il souligne que la réponse internationale à cette menace doit être ouverte, multilatérale et globale.
它强调,对这一威胁所作的国际反具有包
、
边
和全球
。
Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.
边论坛的薄弱
阻碍了这方面的进步。
Les flux multilatéraux aux conditions du marché ont augmenté mais, en termes nets, ils demeurent négatifs.
非减让边资本流动虽有增加,但从净值来讲,仍然是负数。
Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.
全球安全的这种不可分割使得
边主义成为今天的头等大事。
Ces activités ont pour assise l'universalité du financement à titre volontaire et gracieux, la neutralité et le multilatéralisme.
联合国系统发展方面业务活动的各项根本原则源自这些活动的普遍、自愿
和馈赠
质以及中立
和
边
。
En d'autres termes, nous pensons qu'un tel traité devra être non discriminatoire, multilatéral et internationalement et effectivement vérifiable.
也就是说,我们认为,裂变材料条约当是非歧视
、
边
和能够在国际上有效核查的。
Le caractère impartial, volontaire et multilatéral de l'aide humanitaire de l'ONU est hautement apprécié par nos deux pays.
我们两国高度评价联合国人道主义援助工作公正、自愿和边
。
Il incombe à la communauté internationale de faciliter leurs efforts en mettant en place un cadre commercial multilatéral favorable.
对于国际社会来说,通过创造一种扶持
边贸易框架为这种努力助以一臂之力。
Une réponse commune, une réponse à la hauteur de ces enjeux, devra s'articuler autour d'une approche globale, intégrée et multilatérale.
我们做出的集体反与这种挑战相称,
当是全面的、整体
的和
边
的。
Cependant, cette fois-ci, personne n'a affirmé que la Commission était inutile, et personne n'a mis en doute l'importance du multilatéralisme.
但是,对此没有人说委员会没有要,也没有人对
边
的重要意义提出质疑。
Des évaluations périodiques du Fonds multilatéral sont établies par des consultants indépendants dans le cadre d'un mandat défini par les Parties.
边基金的定期
评价报告系由独立的顾问依照缔约方商定的职权范围编写。
Le moment est venu pour nous de comprendre l'importance que revêt l'obligation multilatérale qui est la nôtre vis-à-vis de cet objectif.
我们现在该看到履行实现这一目标的
边义务的切实
。
Les contributions aux programmes de pays témoignent du prix accordé à la viabilité et au multilatéralisme qui continuent à caractériser le PNUD.
方案国家的捐助表明,开发计划署继续保持活力及其边
很重要。
Nous sommes favorables à tout ce qui peut renforcer l'efficacité et le caractère multilatéral des processus de désarmement et de non-prolifération.
我们积极地看待一切有助于加强裁军和不扩散进程的有效和
边
的努力。
Le partage des avantages serait également multilatéral et engloberait le transfert de technologie, le renforcement des capacités, l'échange d'informations et le financement.
利益分享也将是边
的,其中包括技术转让、能力建设、信息交流和供资。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。