Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上的沉默令人遗憾。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上的沉默令人遗憾。
Seront seuls éligibles les candidats dont le nom figurera sur les bulletins de vote.
只有列在选票上的候选人有资格被选。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒在人数上的优势已成为某种紧张关系的起因。
Dans une société dominée par les hommes, on ne s'intéresse pas au rôle des femmes.
在男性主导的社会里,没有人关注妇女在社会上的作用。
Elles peuvent varier énormément d'un État à l'autre.
各国在这些规上的差异很
。
Le contraire pourrait nuire à leur réputation mondiale, qui est leur principal argument commercial.
将会损害它在国际上的声誉,他们的营
主要靠这一声誉。
La lecture est de plus en plus concurrencée; on lui consacre moins de temps qu'autrefois.
阅读收到的压力日益;
在人们花在阅读上的时间比以前少了。
Elle porte également sur les cibles pour lesquelles le temps est un facteur important.
它还考虑到在时间上敏感的目标。
Notre existence même sur la planète est en jeu.
我们在这个星球上的存在本身受到威胁。
Les solutions apportées à ce problème varient en fonction des pays.
各个法域在这个问题上的解决办法各不相同。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻基础上的。
Notre sort, à cet égard, est en effet inextricablement lié.
我们在这个问题上的命运确实是盘根错节的。
Cela permettrait ainsi d'accroître les capacités régionales et locales dans les domaines abordés.
这种做法还会加强区域和地方在这些问题上的能力。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法律上是无效的。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列在该行为上的帮凶。
Il s'agit de programmes de formation ponctuels.
这些训练机会是在特设的基础上。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
公众舆论总是集中在我们的失败上。
Ces rapports sont disponibles sur le site Internet de la Cour.
那些报告已张贴在法院的网站上。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。