Il nous donne son point de vue sur ce problème.
他向我们阐述他这个问题上的看法。
Il nous donne son point de vue sur ce problème.
他向我们阐述他这个问题上的看法。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他商品交易会上的工作就是为外国顾客做翻译。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
他的父亲他的脸颊上轻轻地拍了一下。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨长江巫峡上的公路大桥。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天的背景上清晰地映衬出
动的枝叶。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类地球上的使命是
么?
L'amour étend sur moi ses ailes !
我乘爱的翅膀上翱翔!
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
应停
物的表面上。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立活动性基础上的进攻战略。
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论点建立有力的论据上。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中的每一天,都你的历史上
下一页。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
爱情的战场上,唯一获胜的秘诀是逃跑。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像喷泉上跳跃的鸡蛋。”
La vie sur cette perte sur la chose heureuse !
生命就该浪费美好的
物上!
Il foule le sol natal après une longue absence.
他行走久违的故土上。
En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我放学后经常将我的书包挂我的椅子上.
Le dictionnaire qui était sur le bureau a disparu.
办公桌上的那本书
见了。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是您的位子上,我
会像这样匆忙的。
L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.
(出口)欧元越强势,欧洲企业国际市场上的竞争力就越弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。