Il nous donne son point de vue sur ce problème.
向我们阐述这个问题上看法。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
商品交易会上工作就是为外国顾客做翻译。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
父亲脸颊上轻轻地拍了一下。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横跨长江巫峡上公路大桥。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天背景上清晰地映衬出静止不动枝叶。
Quelle est la vocation de l'homme sur la terre?
人类地上使命是什么?
L'amour étend sur moi ses ailes !
我乘爱翅膀上翱翔!
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留事物表面上。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后想出了活动性基础上进攻战略。
Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.
你应该把论有力论据上。
Tous les jours de votre vie est une page de votre histoire.
你生命中每一天,都你历史上留下一页。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
周四集市上(定期),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
爱情战场上,唯一获胜秘诀是逃跑。
"Comme un œuf dansant sur un jet d'eau."
“像喷泉上跳跃鸡蛋。”
La vie sur cette perte sur la chose heureuse !
生命就该浪费美好事物上!
Il foule le sol natal après une longue absence.
行走久违故土上。
En général, après les cours, je mets mon sac sur ma chaise.
我放学后经常将我书包挂我椅子上.
Le dictionnaire qui était sur le bureau a disparu.
办公桌上那本书不见了。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是您位子上,我不会像这样匆忙。
L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.
(出口)欧元越强势,欧洲企业国际市场上竞争力就越弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静的顶峰闪颤着思想的纯洁光辉。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排的遇难者还要孤独得多。
Vous pouvez le télécharger gratuitement sur mon site.
你可以在我的网站免费下载。
Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.
在取经的路它降妖除魔。
Reste à savoir comment elles le sont au niveau des neurones.
现在需要知它们是如何在神经元编码的。
Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.
是洛丽丝夫人,看门人的那只,尾巴挂在火把的支架。
J'ai passé plus de temps dans les avions que dans les hôtels.
我在飞机的时间要比待在旅馆的时间多。
Je dois le porter pendant mon cours de karaté.
我应该在空手课程的时候穿着它。
En souvenir du bon vieux temps ?
看在以往的情分?
Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.
来自乌克兰的数十万难民在我们的大陆受到欢迎。
Bonjour, Mars! Je vais chercher tatou sur Uranus.
你好,火星!我要去找一只在天王星的穿山甲。
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这在生态学是完全合理的,因为这是在我们的土地进行的工业生产。
Nous avons besoin de l'engagement de la Chine sur cette question.
这都需要中国在这个问题的承诺。
Elle se construit aussi au niveau européen, comme je le disais.
就像我所说的, 它也是建立在欧洲的层面。
D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.
在欧洲的路行驶的外国驾驶者。
Sur mes toiles, il y a beaucoup de matière.
在我的画,有很多材料。
En ce moment, j'essaie de voir comment on peut porter un masque en étant chic.
现在,我正试图研究在戴口罩的同时又能保持潇洒的方式。
D'ailleurs certains d'entre vous l'ont recommandée dans les commentaires de ma dernière vidéo.
此外,你们之中,有些人在我一个视频的评论处推荐了这位博主。
Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.
在迪奥的布景也有很多口号。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
我在Instagram的表现更加突出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释