Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在家机关内开展政治活动。
Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在家机关内开展政治活动。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃家机关
逐步建立。
Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.
核心挑战在于建立正常运
家机关结构。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份家机关。
Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.
还需要提供大量技术援助,以协助家机关开展工作。
Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.
这些做法常常在家机关、政策和
案中得到制度化。
Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.
它具有一个独立机构地位,相当于一个
家机关。
L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.
这些体系涵盖了所有家机关和各种组织,允许公民参与。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉家机关将作
际组织
准机关行事。
L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.
第4条规定把家机关
行
归于
家
基本规则。
Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.
在可行情况下有关
家机关与企业代表签订谅解备忘录。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依内法对某一
家机关
定性是决定性
。
Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.
中心支持电子网络,联合130个
家机关、非政府组织和个人。
Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.
随后,主管家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。
L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.
家机关由各部委及法律规定
其他行政机构和组织构成。
Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.
报告是与
家机关和政府
专家以及非政府组织合作编写
。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他相关家机关已经获悉这一情况。
Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.
个人康复计划是一份强制性文件,由家机关、企业、机构和组织分别予以实施。
Quant aux bureaux de pays, leur rôle devrait être renforcé par une meilleure collaboration avec les autorités nationales.
应当通过改进同家机关
协作来加强
别办事处
作用。
En vertu de cette loi, la création d'organes de presse n'est pas soumise à l'autorisation des pouvoirs publics.
根据法,印刷出版物
开办不需要征得
家机关
批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。