Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.
该中心支持电子网络,联合130个家机关、非政府组织和个人。
Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.
在可行情况下有关家机关与企业代表签订谅解备忘录。
Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.
这些做法常常在家机关、政策和方案中得到制度化。
Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.
它具有一个独立机构地,于一个家机关。
L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.
这些体系涵盖了所有家机关和种组织,允许公民参与。
Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.
核心挑战在于建立正常运家机关结构。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉家机关将作为该际组织准机关行事。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃家机关逐步建立。
Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.
禁止在家机关内开展政治活动。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
他们占领了机场以及一些部门和省份家机关。
La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.
依内法对某一家机关定性是决定性。
L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.
第4条规定把家机关行为归于家基本规则。
Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.
还需要提供大量技术援助,以协助家机关开展工作。
Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.
随后,主管家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。
L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.
家机关由部委及法律规定其他行政机构和组织构成。
Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.
该报告是与家机关和政府专家以及非政府组织合作编写。
Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.
个人康复计划是一份强制性文件,由家机关、企业、机构和组织分别予以实施。
Le commentaire du projet d'article 2 explique que par « État » on entend également les organes ou organismes d'État.
第2条草案评注指出,一个家可以理解为包括家机关或机构。
Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.
总参谋部和其他关家机关已经获悉这一情况。
Il est interdit aux organes et aux représentants de l'État d'intervenir dans les activités des associations publiques.
乌兹别克斯坦不允许家机关和公职人员干涉社会联合会活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释