L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说是一个奇迹,可惜我只能一个人闷着欣赏和赞叹。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜的是,门课只有
,时间并不多。
Il est bien dommage de ne pas pouvoir tout voir en si peu de temps.
可惜时间太短了,很多地方没来得及看。
Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.
我见到我爱,可惜太迟或太早。
A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?
可惜天气不是很好,结果三个外景只出了一个,还要延。
C'est dommage que cette belle recette soit perdue de nos jours.
很可惜,个秘诀今天已经失传了。
Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
可惜他得悉事太晚了。
C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
有点可惜,但有进步。
Quelle tragédie pour ces 4 jeunes si beaux!
多可惜啊,4个如此可爱的年轻人!
Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !
啊,不,我实在太苍白了不个颜色,真可惜!
Quel malheur que tu ne puisses pas venir pour mon anniversaire !
多可惜呀, 我生日你来不了!
Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .
可惜世上像我样爱狗的人少,不会有谁疼惜。
Je regrette que le rendez-vous au cinéma soit annulé.
真可惜,在电影院的聚会泡汤了。
C’est un peu dommage, puisqu’on vous offre la possibilité de vous mettre en valeur, profitez-en.
就有点可惜了,我们稍后会为你提出一些可行性建议来提升你的建议,好好利用他们吧。
C'est bête, je ne m'en souviens plus.
真可惜, 我就是记不起来了。
La piscine de O. est fermée.C'est dommage!
游泳池关门了.真可惜!
C’est dommage mais je ne puis écrire davantage”.
真是太可惜了,但我不能再写下去了。”
On a vu de belles choses, hein ? J'aurais bien voulu voir les sauterelles.
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?--可惜我没能看到蟋蟀。
Bien qu'invitée, le Rapporteur spécial n'a malheureusement pas pu y participer en raison d'un engagement antérieur.
虽然,特别报告员受到了邀请,但可惜因一些事先安排未能出席。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化的神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。