Il éteint dix bougies d'un seul souffle.
吹熄了十支蜡烛。
Il éteint dix bougies d'un seul souffle.
吹熄了十支蜡烛。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘。
Ne le prenez pas sur ce ton.
别用这种说话。
Il écrit un poème d'un seul jet.
写成
首诗。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话的是毫无商量的余地。
Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.
吃了20个饺子。
Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.
大家全齐了,格兰古瓦松了
。
Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.
叹了
,自言自语道自己没
点用。
Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.
在微光中,抒,
后相互照耀。
Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.
见格朗台开门出去,欧叶妮和母亲舒了。
J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!
收了
的电报, 我算松了
!
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前深深地吸了
。
Vous etes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.
"老爷,您今天早晨挺开心吧,"可怜的女人严肃她说。
Je voudrais terminer par une note personnelle.
请允许我以个人的结束发言。
La fille soupira plus tristement encore.
女孩又更加伤心地叹了。
Ça lui est resté sur l'estomac.
咽不下这
。
对这件事耿耿于怀。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运的是,人质现在获释了,这使大家都松了。
Le jour suivant, les menaces auraient été répétées publiquement et avec encore plus de force.
第二天,据说有人再次公开发出威胁,而且更加严厉。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
在这方面,我要以种鼓舞人心的
结束我的发言。
Modérez votre ton.
请您说话温和些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。