有奖纠错
| 划词

Il éteint dix bougies d'un seul souffle.

他一吹熄十支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.

下来让马喘

评价该例句:好评差评指正

Ne le prenez pas sur ce ton.

别用这种说话。

评价该例句:好评差评指正

Il écrit un poème d'un seul jet.

他一写成一首诗。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话的是毫无商量的余地。

评价该例句:好评差评指正

Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.

他一20个饺子。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde était arrivé, et Gringoire respira.

大家全到齐,格兰古瓦松

评价该例句:好评差评指正

Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.

他叹语道己没一点用。

评价该例句:好评差评指正

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

在微光中,抒一,然后相互照耀。

评价该例句:好评差评指正

Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.

见格朗出去,欧叶妮和母亲舒

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu de lui un télégramme, je respire enfin!

收到他的电报, 我算松

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

放松己,比赛之前他深深地吸

评价该例句:好评差评指正

Vous etes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.

"老爷,您今天早晨挺心吧,"可怜的女人严肃她说。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer par une note personnelle.

请允许我以个人的结束发言。

评价该例句:好评差评指正

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤心地叹

评价该例句:好评差评指正

Ça lui est resté sur l'estomac.

他咽不下这。他对这件事耿耿于怀。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.

幸运的是,人质现在获释,这使大家都松

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, les menaces auraient été répétées publiquement et avec encore plus de force.

第二天,据说有人再次公发出威胁,而且更加严厉。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.

在这方面,我要以一种鼓舞人心的结束我的发言。

评价该例句:好评差评指正

Modérez votre ton.

请您说话温和些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'éloigna et George poussa un profond soupir.

乔治叹了

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione poussa un soupir de soulagement.

赫敏松了

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils sont des beaux yeux et une haleine impeccable.

们的眼睛很漂亮,很好闻。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous étions en effet très soulagés de l'avoir passé.

我们的确感到松了一

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sortit de la chambre noire en poussant un profond soupir de soulagement.

汪淼走出暗室,长出一

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

呆在那儿别动,她说,不容反驳。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il est soulagé. Il est soulagé.

松了一

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit une merveilleuse impression de soulagement se répandre dans tout son corps.

松了—— 大大地、如释重负地松了,浑身感到一阵轻松,心里热乎乎的。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Soulagement aussi de toute l'équipe, ça va donner du baume au cœur.

整个团队也松了,放心了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vous recommande de l'utilise aussi pour souffler souvent.

我建议你使用这一按钮来舒

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parfois, on a besoin de souffler, on a besoin de se reposer.

我们偶尔需,需休息一下。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis elle rajoute du miel pour s'en gargariser la bouche et avoir une bonne haleine.

然后她加蜂蜜漱,以便清新。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine avait parlé d’un ton qui n’admettait pas de réplique.

船长说话的是毫无商量的余地。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).

它还表达出松了一的意味。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Je vous interdis de me parler sur ce ton.

我不允许你用这种和我说话。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.

不许你回家,母亲用威胁的说道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffit d'un souffle pour qu'il s'envole.

只需它就会飞走。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Demanda Anthony Walsh en regardant sa fille vider le bol d'un trait.

安东尼看着女儿一将咖啡喝光。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous aurez le temps de souffler. Mais ne vous plaignez pas.

你将有时间。但是不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.

说到这里,神父有些忧郁地叹了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接