Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了地区的经济发展和重建。
Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.
它们妨碍了地区的经济发展和重建。
Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
样的要求应充分考虑
群组的需求和观点。
Le rhum Havana Club est une des marques cubaines les plus touchées par le blocus.
Havana Club甘蔗酒是禁运政策
最烈的国家名牌产品之
。
Plusieurs délégations ici présentes représentant des pays affectés par ce type d'armes l'ont parfaitement relevé.
在座的些代表团来自
些类别武器
的国家,他们清楚描述了
些后果。
Un des secteurs affectés a été le système cubain d'éducation spéciale.
古巴的特殊教育系统直是
最严重的部门之
。
Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.
适
于
的发展中国家。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在隔离墙
的人中,难民约点30%。
En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.
与此同时,边界争端
的人民继续遭
苦难。
Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.
艾滋病
的住户往往很快陷入贫穷。
Les femmes demeurent les premières victimes du chômage.
妇女仍然是失业
最深的人群。
Les enfants et les jeunes sont parmi les plus touchés.
儿童和青年是最严重的人。
Dans plusieurs pays, les populations sinistrées ont déploré de n'être pas associées à la planification.
在些国家,
的人口关注到他们没有参与复原的规划。
Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.
然而,尽管已取得进展,
武装冲突
的儿童处境问题依然严重且难以接
。
Les groupes de survivants les plus vulnérables sont les enfants et les femmes.
幸存者中最容易的是儿童和妇女。
Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.
尼泊尔的山区是世界上最易环境
的地区之
。
Tous les peuples touchés par ce conflit ne méritent pas moins.
是
冲突
的所有人民的起码权利。
Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.
所有切不可避免地对
国家的发展愿望造成沉重打击。
En outre, les descriptifs de programme affectés par ces décisions seront modifiés en conséquence.
此外,些决定
的方案说明将予相应调整。
Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.
全球贸易约三分之的产品
此类要求的
。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申请人还必须得到任何的私人土地所有者的书面事先知情同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。