有奖纠错
| 划词

Ce fut sous l’empire de ces impressions que j’étudiai Rome, son histoire et ses monuments.

我学习罗马历史和建筑,便这些印象影响

评价该例句:好评差评指正

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

单纯影响故意抄袭,这场论战不会轻易平息。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.

一部分西方思想影响人认为这一矛头对准政治体制。

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque vaut également pour les pays en développement touchés.

这也影响发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

隔离墙影响人中,难民约点30%。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,边界争端影响人民继续苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers victimes du sida basculent souvent très vite dans la pauvreté.

艾滋病影响住户往往很快陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes demeurent les premières victimes du chômage.

妇女仍然失业影响最深人群。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les jeunes sont parmi les plus touchés.

儿童和青影响最严重人。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les populations sinistrées ont déploré de n'être pas associées à la planification.

在一些国家,影响人口关注到他们没有参与复原规划。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré ces progrès, la situation de ces enfants demeure grave et inacceptable.

然而,尽管已取得这一进展,武装冲突影响儿童处境问题依然严重且难以接

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de survivants les plus vulnérables sont les enfants et les femmes.

幸存者中最容易影响儿童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les régions montagneuses du Népal sont l'une des régions écologiquement les plus sensibles du monde.

尼泊尔山区世界上最易环境影响地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples touchés par ce conflit ne méritent pas moins.

冲突影响所有人民起码权利。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela pèse lourdement sur les aspirations de développement des pays touchés.

所有这一切不可避免地对影响国家发展愿望造成沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les descriptifs de programme affectés par ces décisions seront modifiés en conséquence.

此外,这些决定影响方案说明将予相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent un tiers environ du commerce mondial.

全球贸易约三分之一产品此类要求影响

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

申请人还必须得到任何影响私人土地所有者书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains pays des régions concernées, l'existence des UCR se justifie pour des raisons pratiques.

影响区域一些国家认为,出现实原因,区域协调单位有理由存在。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给影响国家经济造成破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je suis un peu jet lag, en ce moment.

我现在还有一点时差

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ceux qui sont le plus touchés, ce sont surtout les clients.

最大是客户。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le bâtiment et les travaux publics (BTP) sont très exposés aux fluctuations de la conjoncture.

建筑工程行业经济情况非常大。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'autre surprise c'est que le Luxembourg est un pays complètement cosmopolite !

另一个令人惊讶事实是,卢森堡是一个各国国家!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Île-de-France a bien été la région la plus touchée.

法兰西岛大区确实是最大地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le sud du pays qui est le plus touché.

最严重是南部地区。

评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

Mais attention ! Les pays les plus pauvres ne sont pas les seuls touchés.

但要小心!贫穷国家不是唯一国家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La moitié sud du pays est la plus touchée.

国家南部地区是最大

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La province de Hubei est la première touchée.

湖北是第一个省份。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors là encore, c'est peut-être l'anglais qui influence mal !

还是,可能英语吧!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'après les estimations, il concernerait par exemple près de 60 000 personnes aux Etats-Unis.

例如,据估计,在美国有近六万人奴隶

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au nord, la langue d'oïl, davantage influencée par le germanique.

在北部,日耳曼语 " 奥依语" 。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les prises réalisées par l'équipement standard ont ainsi été comparées à celles influencées par l'instrument.

因此,标准设备产生捕获量与仪器捕获量进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les zones concernées, surtout les populations, sont très nombreuses.

地区,尤其是波及到人口,数量众多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des masques seront livrés dans les pharmacies dès demain soir dans les 25 départements les plus touchés.

口罩将于明天晚上运送到疫情最严重25个省药店。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y parle 4 langues officielles, soit le français, l'allemand, l'italien et le romanche, une langue aux influences latines.

瑞士有四种官方语言,即法语、德语、意大利语拉丁语罗曼斯语。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parmi les zones les plus touchées, on pense souvent aux petits États insulaires et aux zones côtières.

最严重地区中,人们往往会想到小岛屿国家沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car ses plus petits voisins gravitent autour de lui, parfois dépendent de lui, ou subissent son influence.

因为附近小型邻国都围着他转,有时依赖他,有时

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la salle de cinéma plongée dans la pénombre d’Une femme sous influence, il effleura son bras.

放映厅里,借着昏暗灯光,伴着《女人》情节,他把手放上了玛丽手臂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parmi les marques concernées : Adidas, Nike, Uniqlo, Lacoste ou Converse.

品牌包括:阿迪达斯、耐克、优衣库、鳄鱼或匡威。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drelin, drenne, Drepane, Drepanocladus, drépanocyte, drépanocytose, drépanornis, Drepanura, Dresbachien, dressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接