Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.
我研究的这些理论性自两条途径。
Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.
我研究的这些理论性自两条途径。
Ces données sont tirées de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字自综合住户统计
查。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête générale sur les ménages.
有关数字自综合住户统计
查。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定义自《维也纳条约法公约》。
Les chiffres sont tirés de l'Enquête sur les ménages.
有关数字自综合住户统计
查。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文自《电子订约公约》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文自《电子订约公约》第18条。
Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文自《电子订约公约草案》第16条。
Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.
案文自《电子订约公约草案》第18条。
Les méthodes utilisées pour collecter des données sanitaires sont extrêmement diverses.
卫生数据各种方式收集,它们
自许多来源。
Certains objectifs étaient repris directement du plan à moyen terme, d'autres non.
一些目标直接自中期计划,而另一些则不是。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des États-Unis (www.nsf.gov).
定义自美国国家科学基金会(www.nsf.gov)。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文自《雅典公约》第23(6)条。
Cette disposition est reprise du paragraphe 23-6 de la Convention d'Athènes.
这一条文自《雅典公约》第23(6)条。
Or ces populations tirent la majeure partie de leurs revenus des ressources naturelles.
然而,这些人口收入的大部分自于自然资源。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文自《雅典公约》第23 (6)条。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词自说明,但将使建议对立法者更清楚。
Texte repris de l'ancien article 72, paragraphes 5 et 7 a).
案文自原第72条第5款和第7款(a)项。
Texte repris de l'article 72, paragraphes 5 et 7 a).
案文自第72条第5款和第7款(a)项。
Celles de 2003 (1er trimestre) sont issues de l'Enquête générale sur les ménages.
而二〇〇三年第一季的数字则自综合住户统计
查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。