L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但爱情难以以友情而结束。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但爱情难以以友情而结束。
L'amitié et l'amour sont des sentiments très précieux.
爱情和友情珍贵
感情。
L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.
爱情亲情友情都能创造生命奇迹。
La famille, la santé, l'amitié, l'amour et la cause.
家人,健康,友情,事业和爱情。
Et l'amitié est un bien précieux qui ne s'achète pas, même ici.
友情宝,哪怕
在这里。
Seule la distance d'un baiser sépare l'amour de l'amitié.
从友情到爱情,只有一个吻距离。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分不清,你友情,还
错过
爱情。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用大致效果来判断爱情,那它就更像仇恨而不像友情。
Notre objectif est d'intégrité et de la qualité et la quantité, la transaction coexister avec l'amitié!
我们宗旨
诚信与质量并重,交易与友情共存!
Ne crois pas que le temps est le meilleur la médecine, de l'amour et l'amitié est la meilleure médecine.
不要相信时好
疗伤药,爱和友情才
好
药。
Une fois de plus, le Viet Nam affirme son amitié, sa coopération et sa solidarité avec le peuple cubain.
越南再次重申与古巴人民友情、合作和声援。
Nous accueillons avec fierté le trésor le plus précieux : la chaleur et l'admiration des peuples africains.
我们仍然自豪地拥有珍贵
财富:非洲人民对我们
友情和钦佩。
Il y a toujours des gens qui ont une relation plus intime que l'amitié entre eux, mais elle n'atteindra jamais à l'amour.
总有些人,超越了友情,却到不了爱情。
Sa musique, elle, est née de l'amour qu'il porte à celle des autres, d'une envie de transporter la poésie sur nos lèvres.
这心灵音、爱情
音、友情
音乘着诗歌
言在我们唇边回荡。
Le plus grand effort de l'amitié n'est pas de montrer nos défauts à un ami, c'est de lui faire voir les siens.
友情崇高
努力不
对朋友呈现我们
缺陷,而
让他看到他
缺陷。
Cela sera notre manière d'exprimer notre gratitude pour l'hospitalité et l'amitié généreuses que nous avons reçues dans cette ville et au Sommet.
这将我们对这座城市给予首脑会议盛情接待与友情
感谢。
Nous partageons notre compassion et notre affection profondes avec la famille du Prince Rainier et avec le peuple monégasque en ces heures difficiles.
在这困难时刻,我们向兰尼埃亲王
家属和摩纳哥人民表示我们深切
慰问和友情。
Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."
“你干吗用
?”友情回答说:“用来擦干你流下
眼泪。”
Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他意识地向往着一个地方存在着过时
值观,拥有忠诚
友情和爱情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。