C'est FSSS qui nous a invités à participer à des initiatives de développement.
是服务之友协
让我们参与了发展举措。
C'est FSSS qui nous a invités à participer à des initiatives de développement.
是服务之友协
让我们参与了发展举措。
But de l'AMADE : Veiller au respect des droits des enfants.
儿童之友协:尊重儿童权利。
But de l'AMADE : Faire en sorte que les enfants puissent être soignés.
儿童之友协:确保儿童得到照料。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协
已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
But de l'AMADE : Que les enfants ne meurent plus de malnutrition.
儿童之友协:儿童不再因营养不良死亡。
L'AMADE représente l'UNICEF à Monaco.
儿童之友协是儿童基金
驻摩纳哥代表。
Actions menées par l'AMADE : Aide nutritionnelle à 1 700 enfants (Burundi et Niger).
儿童之友协行动:帮助改善1 700儿童
营养(布
迪和尼日尔)。
Ma sœur, S. A. R. la Princesse de Hanovre, s'y implique de façon résolue, au travers de l'Association mondiale des amis de l'enfance (AMADE mondiale).
我姊妹,汉诺威公主殿下通过世界儿童之友协
(AMADE Mondiale)积极参与其事。
Sur le plan matériel, l'Association apporte son aide aux projets présentés par les AMADE nationales, après approbation de la Commission des projets de l'AMADE mondiale.
在物质面,世界儿童之友协
经其项
委员
批准后为各国世界儿童之友协
分
提出
项
提供援助。
Sur le terrain, l'AMADE relaie son action par le biais de ses 16 antennes nationales, initiant et conduisant ainsi des programmes humanitaires, éducatifs et sociaux.
儿童之友协在世界有16个分
,发起和进行各项人道主义、教育和
案。
But de l'AMADE : Faire en sorte que les mères puissent donner la vie dans de bonnes conditions et que les enfants survivent à la naissance.
儿童之友协:确保产妇在良好条件下分娩,婴儿安全出生。
En tant que Présidente de l'Association mondiale des amis de l'enfance, la Princesse mène depuis longtemps un combat incessant en faveur de la protection de l'enfance.
作为世界儿童之友协主席,公主长期领导一项旨在保护儿童
持续斗争。
L'Association a en outre contribué à la construction de deux laboratoires d'informatique, d'une bibliothèque et d'un terrain de sport dans deux écoles de la province de Hebei.
此外,对外友协还帮助河北省两所小学建造了两个计算机房、一个图书馆和一个操场。
Une information sexuelle et des conseils relatifs aux méthodes contraceptives sont également fournis gratuitement aux jeunes sur la ligne téléphonique de l'Association slovène des Amis de la Jeunesse.
另外还通过斯洛文尼亚青年之友协热线电话,为年轻女孩和男孩免费提供性知识信息和避孕
法辅导。
L'Association s'emploie également à tisser des liens et à promouvoir l'amitié et la coopération entre les villes et provinces chinoises et les villes et pays du reste du monde.
对外友协还致力于建立和促进中外省市之间友谊与合作。
Je devais me rendre en Suède pour y recevoir le prix quel’association des amis de Dagerman m’avait donné l’été passé, afinde rendre visite aux lieux de l’enfance de cet écrivain.
我当时得去一趟瑞典,去那里接受达耶尔曼之友协于今年夏天发给我
一个奖,以便同时参观一下这位作家童年时生活
地
。
FSSS et ses membres sont convaincus que « nous sommes la première génération qui peut mettre une fin à l'extrême pauvreté dans le monde, et nous refusons de rater cette occasion »
服务之友协
及其成员坚信“我们是有能力结束贫困
第一代人,千万不要错过这次机
!”
L'AMADE contribue aux objectifs du Millénaire pour le développement dans quatre régions du monde grâce à ses 16 antennes nationales basées en Afrique, en Asie, en Amérique latine et en Europe.
儿童之友协通过它在非洲、亚洲、拉丁美洲和欧洲
16个分
,在世界四个区域促进千年发展
标。
Celle-ci vient, de manière ponctuelle, en aide à des actions entreprises dans d'autres pays, qui sont le Cambodge, le Cameroun, le Mali, la Mauritanie, le Népal, la Roumanie et le Viet Nam.
世界儿童之友协一丝不苟地为以下国家
行动提供援助:柬埔寨、喀麦
、马里、毛里求斯、尼泊尔、罗马尼亚、越南。
Un certain nombre d'ONG internationales comme le Fonds mondial pour la nature (WWF), Greenpeace, Friends of the Earth, Conservation International, the Nature Conservancy ont contribué pour beaucoup à sensibiliser le grand public à l'importance de la préservation et de la protection des forêts.
在全球和区域一级,一些国际非政府组织(例如世界自然基金、绿色和平组织、地球之友协
、国际保护组织和自然养护组织),在提高公众
森林养护和保护意识
面发挥了重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。