Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也消。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也消。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.
这就是为什么,即使是在今天,日常的政治教育仍成为了一个基本规则。
Il l'aurait fait qu'il ne voudrait pas l'admettre.
即使是干的,
也不会承认。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,们仍
大量使用它。
Son parti fut aussitôt pris del'accompagner jusqu'à Calcuttaet plus loin s'il le fallait.
马上决定跟着走,去加尔各答,即使再远些,
也得盯着
。
Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.
你也会弹着别的什么曲子,即使没有我,日子仍会悠自得。
Ce garçon jouait si même personne ne l'écoutait.
即使没有人听,这个小伙子还在演奏。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
Me me s ll y a pas de prince Je suis toujours la princesse!
即使没有王子,我仍是公主!
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰上,
也要采
预防措施。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依站在你身后。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天的人在这漆黑无边的原野里也会感到毛骨悚。
Tout est vrai sur moi et les hommes, même les choses fausses, elles sont vraies.
关于我和一切男人的事情都是真实的,即使是虚伪的事情,也是真实的。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Le changement, même il se fait inquiéter, ça fait plaisir.
改变,即使徨,也还是令人心有喜悦。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希望接受被采访的请求。
Elle ne le quitte pas même s'il est incapable de marcher .
即使无法再行走,她也不会离开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。