Ces problèmes socioéconomiques ont des retentissements sur la vie de la famille.
这些社会经济问题均反映在家庭生活中。 与会者指出,接受非政府组织调查妇女表示
注
事项如下:就业机会;发挥
技能
可能性;长期和配备卫生设备
住房;最重要
是让其子女过比较正常
生活。
Ces problèmes socioéconomiques ont des retentissements sur la vie de la famille.
这些社会经济问题均反映在家庭生活中。 与会者指出,接受非政府组织调查妇女表示
注
事项如下:就业机会;发挥
技能
可能性;长期和配备卫生设备
住房;最重要
是让其子女过比较正常
生活。
Les infrastructures ont été entièrement rénovées grâce à la fourniture d'installations sanitaires supplémentaires aux normes acceptables.
这些设施得到全面重新整修,并配以符合标准
卫生设备。
Près d'un milliard d'êtres humains n'ont pas accès à l'eau potable et 2,6 milliards sont privés de services d'assainissement.
将近10亿人缺乏安全饮用水,26亿人缺乏适当卫生设备。
Nous avons également remporté des succès dans la lutte contre la rougeole, le paludisme, l'accès à l'eau potable et l'assainissement.
在防治麻疹和疟疾以及获取饮用水和卫生设备方面成功故事也令人鼓舞。
Les équipements sanitaires des écoles ont été améliorés : leur mauvais état était une des causes de décrochage scolaire des filles.
学校卫生设备得到了改善:恶劣
卫生条件是影响女孩辍学
因素之一。
L'UNICEF accorde de plus en plus d'importance à l'assainissement et à la qualité de l'eau et de l'hygiène au niveau des ménages.
儿童基金会进一步侧重住家一级卫生设备、饮水质量和个人卫生。
Les principales casernes de Freetown sont surpeuplées, certaines familles occupant des magasins de l'intendance et des armureries, en l'absence d'eau potable et d'hygiène élémentaire.
位于弗里敦主要军营拥挤不堪,有些家庭住在储藏室和军火库内,得不到安全饮用水或适当
卫生设备。
Il faut également veiller à ce que l'élargissement de l'accès aux moyens d'alimentation en eau potable salubre et d'assainissement fasse partie des stratégies de développement.
还有必要确保将改善安全饮用水和卫生设备供应纳入发展战略。
Il est notamment prévu de réparer les locaux sanitaires, de remplacer les appareils et canalisations usés et de réparer les systèmes de chauffage et les chaudières.
这些行动包括对卫生房舍进行普遍修缮、更换卫生设备、修理或更换陈旧卫生设备管道、修理供热装置和锅炉房。
Les camps de déplacés sont dépourvus d'installations sanitaires et une odeur pestilentielle d'ordures et d'excréments humains plane dans l'air, toutes conditions propices à la propagation de maladies.
境内流所者收容营缺乏卫生设备,大量
垃圾和粪便发出刺鼻
恶臭,弥漫着空气,使这些地方成了疾病
潜在滋生地。
Les gouvernements doivent intégrer aux programmes relatifs aux établissements humains des politiques visant à renforcer la prestation de services d'approvisionnement en eau et d'assainissement aux citadins et aux ruraux pauvres.
各国政府需要将旨在向城市和农村穷人提供供水和卫生设备政策列入人类住区方案。
Le Comité engage instamment l'État partie à rechercher la coopération et l'assistance internationales afin d'assurer à toutes les collectivités rurales et urbaines l'accès à l'eau potable et à une infrastructure d'assainissement satisfaisante.
委员会促请缔约国寻求国际合作和援助,以确保所有农村和城市社区都可获得安全饮水和适当卫生设备。
En outre, l'État partie nie que la prison manque d'installations sanitaires dans les cellules et soient infestées par la vermine et que sa cuisine et sa boulangerie aient été condamnées, comme l'affirme l'auteur.
此外,缔约国还否认提交人于监狱囚屋中没有通盘
卫生设备、监狱里害虫成灾、厨房和面包房已被宣告不适用
申诉。
Une approche vraiment globale et intégrée exige des éléments essentiels tels que la vaccination, l'accès à une eau salubre et à une hygiène décente, une bonne santé, des soins et une protection contre les sévices.
一个真正全球性统筹方法还需要诸如免疫接种、干净水和像样
卫生设备、良好
营养、照顾及受到保护免遭虐待等要素。
À l'heure actuelle, au moins 1,1 milliard de personnes n'ont pas accès à l'eau salubre et près de 2,5 milliards n'ont pas d'installations adéquates d'assainissement, la grande majorité d'entre elles dans les pays en développement.
目前,至少有11亿人不能获取安全饮水供应和大约25亿人缺乏充分卫生设备——其中大多数住在发展中国家。
L'auteur affirme qu'il était enfermé dans sa cellule jusqu'à 23 heures par jour, qu'il n'avait ni matelas ni literie, ni installations sanitaires, que la ventilation était insuffisante et qu'il n'avait aucun accès à la lumière naturelle.
提交人指控,他每天被押在牢房
时间长达23小时,监狱不提供床垫和寝具,没有功能齐全
卫生设备,空气不够流通,也没有自然光源。
Dans le monde de plus en plus prospère dans lequel nous vivons, plus d'un million d'individus se voient privés du droit à l'eau salubre et 2,6 milliards d'êtres humains sont sans accès à un dispositif d'assainissement adéquat.
在我这个日益繁荣
世界中,超过10亿人被剥夺了获得清洁用水
权利,26亿人缺乏获得适当卫生设备
途径。
Sur une population de plus de 11 millions d'habitants, environ 2,5 millions de personnes, soit 23 %, souffrent d'anémie ferriprive tandis que l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement continue de poser problème notamment dans l'est du pays.
在1 100万人口中,大约250万人(即23%)患铁质缺乏症,尤其是在该国东部地区,在饮用水和卫生设备提供方面仍然存在问题。
Les recherches portant sur des technologies efficaces et peu onéreuses d'assainissement sur place, à mettre en œuvre dans des zones urbaines et périurbaines, et leur utilisation à titre expérimental ont permis d'offrir davantage de choix aux habitants de nombreuses villes en Afrique.
于低成本、供在城市和近郊地区使用
有效内建卫生设备技术
研究及其实际展示,有效地为许多非洲城市
城区居民提供了更广泛
选择。
Nous notons que le nombre des travailleurs humanitaires a diminué de près de 5 000, ce qui touche près de 1,1 million de personnes recevant une aide alimentaire, une aide en eau et en service d'assainissement, et 1,5 million de personnes bénéficiant de services de santé.
我还注意到,人道主义工作人员
人数已经减少约5 000人,影响到110万名粮食、水和卫生设备援助
受益者以及150万名接受保健服务支助
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。