La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院重了已判处他
刑罚。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院重了已判处他
刑罚。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而重了你
罪行。
La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.
古巴代表团想要重行动。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有这些都重了贸易成本。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能重猜疑和不信任。
Ces difficultés ont contribué aux retards constatés dans l'examen des affaires.
这些困难重了审案方面
拖延。
Ces événements ajoutent aux souffrances terribles endurées par la population civile afghane.
这些件
重阿富汗平民
重苦难。
Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.
恐怖主义重了世人
负担。
Ces modifications ont renforcé les sanctions encourres pour ces infractions.
修正内容重了此类罪行
法律责任。
La ligne de conduite actuelle des autorités israéliennes ne fera qu'exacerber la tension.
以色列当局目前奉行途径只会
重紧张情况。
Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐怖主义是一项具有重处罚情节
罪行。
Aujourd'hui, nous pensons que l'Assemblée a encore aggravé cette erreur.
今天,我们认为,大会重了这一错误。
Plus de 20 % des femmes meurent par suite de maladies aggravées par la grossesse.
以上妇女死于因怀孕而
重
各种疾病。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活一个全球风险不断
重
世界上。
Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.
令人震惊是,饥荒状况今年又有所
重。
Les violences ont augmenté au Darfour durant la période à l'examen.
本报告所述期间,达尔富尔暴力状况有所
重。
De telles réactions viennent encore davantage conforter, loin de changer, cette situation de fait accompli.
这种反应只会重而不是改变既成
实
状况。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
某些
重处罚情节下,最高刑罚为终身监禁。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟偿付拖欠这些国家款额
重了它们
负担。
On est en train d'alourdir la responsabilité des trafiquants.
立陶宛重了对贩卖人口承担
刑
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。