Ne dis pas de bêtises.
别
无聊
话。
Ne dis pas de bêtises.
别
无聊
话。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别
我宝贝是个爱
谎
,
吗?
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
就是为什么妇女害怕离家外出,更别
外出工作了。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利
地位,更别
被收养子女了。
Dis rien. Chante. -Gilbert! Une chanson!
什么也别
,唱一个-吉尔伯特!唱一曲!
Or, aucune institution de recherche, a fortiori l'ONUDI, n'a la capacité de fournir des explications exhaustives.
然而,全面解释超越了任何一个研究机构
能力,更别
工发组织了。
Des millions de personnes n'ont pas accès à l'électricité et encore moins à une ligne téléphonique.
数百万
用不上电,更别
电话了。
L'une des fillettes interrogées par l'Équipe s'est fait enjoindre par son frère de ne rien dire.
一名同调查队谈话
女童
,她兄弟吩咐她什么也别
。
Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.
别,什么都别
!让你姐姐自己去发现她未婚夫
毛病,如果
确有毛病
话。
Pas de blague!
别
笑话!正经点!
Taisez-vous et écoutez.
别
了, 听着。
Pour info : les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait… !

酒平常是一个月才喝光
。。。可别
我们哦。。!
Les conséquences seraient désastreuses pour les Israéliens ainsi que pour les Palestiniens, sans parler de la région dans son ensemble.
其后果对于以色列
和巴勒斯坦
都是灾难性
,更别
整个区域了。
En réalité, très peu nombreuses sont celles qui sont lues par nos maîtres dans nos capitales, encore moins par le grand public.
事实上,我们国内
领导很少阅

决议,更别
广大公众了。
À l'issue du débat, aucune majorité ni consensus n'a pu être dégagé en faveur d'un changement du Règlement pour y inclure cette disposition.
经讨论后,无多数意见赞同如此补充来修改《规则》,更别
达成协商一致了。
Cela dit, il n'existe pas de politique globale en matière d'emploi au Costa Rica, et moins encore un programme axé spécifiquement sur les femmes.
不过,哥斯达黎加没有全面就业政策,更别
考虑到妇女所特别关注
事项
政策了。
De grands progrès ont été réalisés, notamment avec la création de l'Instance permanente, sans parler de l'œuvre du Groupe de travail et du Rapporteur spécial.
我们已经取得重大进展,特别是建立了常设论坛,更别
工作组和特别报告员
贡献了。
Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.
别
一百金路易,我一个金路易也没有。
Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé ;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.
但是,他们经过几个月
努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更别
是石磨盘了,
不禁使他们感到有
失望和茫然。
Obtenir de leur part des engagements dont l'application ne peut guère être suivie, et encore moins garantie, risquerait de donner à la communauté internationale un sentiment de sécurité trompeur.
得到那

几乎无法受到监测——更别
是执行了——
承诺,可能会麻痹国际社会使之产生一种虚假
安全感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。