Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有
定权。
定权Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有
定权。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终

定权。
L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.
总统保留对定罪和判
的最终
定权。
Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.
但
秘书长没有斟酌
定权针对主要关切的问题作出“改进”。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特别代表将在所有这些根本问题上享有最后
定权。
Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.
根据《宪法》,父
对子女教育的选择,拥有最后
定权。
La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.
应否移交案件的
定权在于审判分庭。
La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.
“主席女士,
定权现在掌握在你和安理会成员的手中。
Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.
要做更多的工作,鼓励女孩掌握性行为的
定权。
Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.



求最少的国家
定权最多的国家。
C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.
定权在
委员会而不
特别报告员手上。
Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.
但
,这一斟酌
定权经历了很大的变化。
La répartition des biens favorise l'époux qui a le plus contribué à l'accumulation des biens communs.
但
财产
依据夫妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有
定权的这样一个原则来分割的。
La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.
至于采用哪些现场或者事件,最终
定权依然在于检察官。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然对于
否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由
定权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的
定权始终
府独有和至高无上的权利。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,最后的
定权属于法官;检察官的职责
提出请求。
Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.
法院认为,行使酌情
定权以准许改变身分纯属行
定。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然对于
否向无国籍人或难民提供保护,一国更有理由拥有自由
定权。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但
,犯罪不罚
不会持久的。 挑衅者没有最后的
定权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。