Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部裂依然存在。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部裂依然存在。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的治
裂使局势更加复杂。
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.
Jumbesh组织内部裂已使派系之间的关系更趋紧张。
Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.
迄今为止,科盟的内部
裂主要表
在市镇一级。
Pour ce faire, il ne peut permettre aucune division dans ses rangs.
为了实这些目标,过渡时期国家
绝不能在其内部
裂。
Les divisions internes au niveau des dirigeants ont bien entendu entraîné des complications.
当然,领导层内部的裂造成了自己的复杂局
。
Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.
巴勒斯坦人还应当能够结束内部
裂。
Il y a également eu des divisions au sein du Gouvernement national de transition.
临时国内部也
了
裂。
Elle ne doit pas non plus susciter des divisions au sein du Conseil de sécurité.
它也不应该使安理会成员内部产生裂。
Il est clair que le parti est maintenant divisé.
非常明显,在该党内部
裂。
La pire chose qui pourrait se produire serait des divisions et des affrontements internes.
可能发生的最糟糕情况是内部裂和内乱。
Selon un rapport de l'Assemblée nationale française, cette progression est principalement due aux divisions entre indépendantistes.
据法国国议会报告,获得这些席位主要是由于独立联盟内部
裂。
En outre, les divisions entre Palestiniens ont paralysé les services de base et les services collectifs.
此外,持续不断的巴勒斯坦人内部裂使基本社区服务受到破坏。
Entre-temps, des divisions internes affectent les partis politiques d'opposition ainsi que ceux de la majorité présidentielle.
同时,反对派各党和总统多数派各
党都
内部
裂。
Il y a eu dans tous les partis et groupements politiques des tensions et des divisions internes.
所有党和团体都遇到了关系紧张和内部
裂问题。
Riek Machar et les dirigeants sudistes qui avaient adhéré à l'Accord de paix de Khartoum en étaient l'illustration.
他得知,内部的抵抗是存在的,包括在人运/解放军内部,但是,裂或潜在
裂因素据认为并不确定,因为
裂会削弱南部与喀土穆抗衡的力量,正如Riek Machar以及参加《喀土穆和平协议》的南部领导人的情况那样。
Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.
总的看来,间社会的反应体
了不负责任的行为、族裔偏见和内部
裂。
La fragmentation des mouvements continue de faire obstacle à leur cohésion et à leur volonté de mener des pourparlers.
各运动内部的裂状况,继续影响他们对谈判采取一致的立场并做好准备。
Comme indiqué dans les rapports précédents, tous les partis et groupements politiques ont connu des tensions et des divisions internes.
以前曾报告,所有党和团体都遇到关系紧张和内部
裂问题。
La division entre Palestiniens et l'insuffisance de leur capacité institutionnelle et sécuritaire, aussi bien que l'environnement régional, suscitent la préoccupation.
巴勒斯坦人内部的裂、其体制和安全能力的不足以及区域环境令人关切。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。