Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在况下,反对关系到保留国
出保留
权利。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在况下,反对关系到保留国
出保留
权利。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们权利。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资下,担保权这样延及收益将引出三个不同
政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资
,是
应当有可能同样延及收益。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟保留其日后返回重新讨论这一问题权利。
Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.
美国国会保留废除当地立法机构任何法令
权利。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
,
出保留
权利并不是一项绝对
权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
,
出保留
权利并不是一项绝对
权力。
Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.
我们保留自行这样去做权利。
Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.
但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。
Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question.
我国代表团保留再次就这一问题发言权利。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后保留其姓氏权利。
Ainsi, l'Assemblée générale maintiendrait le droit d'élire les membres non permanents.
依照该案,大会将保留选举非常任理事国
权利。
Elle se réserve donc le droit d'indiquer plus tard sa position définitive.
所以,我国代表团保留稍后阶段在这方面出最后看法
权利。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后保留所有权权利
定义。
Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.
任何人国籍和改变国籍
权利都不能被剥夺,国籍依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉保留在这个问题上再次发表意见权利。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这项权利保留期只有5年,但可再延长5年。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥保留建议修正
权利。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当保留重新审理问题权利。
Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément à la présente Convention.
但是,买方保留本公约所规定要求损害赔偿
任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。