Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.
这是一项重
 努力,因为它可使和解进程成功结束。
努力,因为它可使和解进程成功结束。
Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.
这是一项重
 努力,因为它可使和解进程成功结束。
努力,因为它可使和解进程成功结束。
Il faut franchir la dernière étape pour que la Conférence soit un succès.
为了使会议圆满结束,必须采取这一最后步骤。
Les progrès accomplis par la Mission nous ont permis de réfléchir à sa fin.
特派团 进展使我们能够考虑结束阶段。
进展使我们能够考虑结束阶段。
La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.
甚至在20世纪结束之前使每

 居民都可以方便使用电话
居民都可以方便使用电话 目标都还没有实现。
目标都还没有实现。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需 结束那种使恐怖主义和政策混为一谈
结束那种使恐怖主义和政策混为一谈 做法。
做法。
Nous devons nous assurer que le terrorisme mondialise aussi la volonté ferme d'y mettre fin.
我们必须确保恐怖主义使我们 结束恐怖主义
结束恐怖主义 持久决心也成为全
持久决心也成为全 性
性 。
。
Cette intervention a permis de mettre un terme à la guerre civile au Liban.
这种干预使黎巴嫩内战 结束成为可能。
结束成为可能。
Nous sommes convaincus qu'une occasion historique se présente de mettre fin au fléau du sous-développement qui afflige l'Afrique.
“我们深信,将出现一 历史性
历史性 机会,能够结束使非洲遭受发展
机会,能够结束使非洲遭受发展

 祸害。
祸害。
Des groupes de milices mentionnent leurs problèmes de liquidités comme une incitation supplémentaire à mettre fin au conflit.
民兵团伙认为,现金短缺使寻求结束冲突有了新 动力。
动力。
Avec la fin des élections municipales et locales, le pays a pu enfin entrer dans la phase postélectorale.
市政和 方选举
方选举 结束使海
结束使海 最终能全面进入选举后阶段。
最终能全面进入选举后阶段。
La fin du conflit dans les anciennes zones insurgées a permis au Gouvernement d'y construire des centaines d'écoles.
以前叛乱 区冲突
区冲突 结束使政府得以在那些
结束使政府得以在那些 区修建了数百所学校。
区修建了数百所学校。
L'occupation continue milite contre la paix et exige que l'on prenne toutes les mesures possibles pour y mettre fin.
持续占领与和平相悖,因而也有必 采取一切可能
采取一切可能 措施使其结束。
措施使其结束。
La fin de la guerre froide a pu laisser croire à un règlement définitif de la question du désarmement.
冷战结束使我们认为将实现最终解决裁军问题 目标。
目标。
Ces incidents portent le total, depuis la fin du conflit, à 28 morts et 244 blessés parmi les civils.
这些事件使冲突结束以来平民死亡和受伤总人数分别达到28人和244人。
L'objectif sera de parvenir à ce que le nouveau système soit en service à la fin de l'exercice biennal.
目标是在本两年期结束之前使新系统开始运作。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性 重建问题,冬天
重建问题,冬天 结束使一些重建项目能够开始。
结束使一些重建项目能够开始。
La fin de la guerre a permis d'effectuer la première évaluation nationale systématique sur la question des mines terrestres.
战争结束使我们能对全国 雷问题进行第一次有系统
雷问题进行第一次有系统 评估。
评估。
Ses efforts diplomatiques ont eu un impact direct sur la guerre froide, à laquelle ils ont contribué à mettre fin.
他 外交努力直接影响到冷战,帮助使之结束,这给联合国注入新
外交努力直接影响到冷战,帮助使之结束,这给联合国注入新 活力。
活力。
Il pensait que les mesures prises permettraient à la Conférence de recevoir un large appui et d'être couronnée de succès.
这表示其办法 同于历次会议所采取
同于历次会议所采取 办法,它确保取得广泛
办法,它确保取得广泛 支助和使会议圆满结束。
支助和使会议圆满结束。
La récente initiative du Président Ismail Omar Guelleh, de Djibouti, a fait renaître l'espoir d'une cessation des conflits claniques en Somalie.
吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖拉赫 最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突
最近倡议使人们看到了结束索马里部族冲突 一线希望。
一线希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。