En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
该基金
捐助者,我们欢迎你对此基金
支持。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
该基金
捐助者,我们欢迎你对此基金
支持。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以一项重要
支持调整措施。
Le Canada continue à apporter son plein appui à l'OIAC en tant qu'État partie.
加拿大禁止化学武器组织
一个成员国,充分支持该组织。
Dans cette optique, l'ONU a un rôle exceptionnel à jouer pour appuyer le processus politique.
项工
一部分,联合国在支持政治进程方面发挥着独特
用。
Du soutien permanent des États dépend son avenir en tant qu'institution juste, efficace et indépendante.
国际刑事法院一个公正、有效和独
机构,其前途取决于各国是否永久
支持。
Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.
机构间常委会最近批准了九个关键干预领域分组办法,以此
加强领导、支持和问责制
手段。
Nous soutenons également la création d'une Commission de consolidation de la paix en tant qu'organe consultatif.
我们还支持拟议一个咨询机构设
设和平委员会。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家困境,尤其是它们对于支持
造必不可少
基础设施
多样化和提高竞争力
基础
迫切需要。
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体关键性支持手段在传播文化信息方面
重大
用。
Souligner l'importance du volontariat pour développer le capital social, soutenir l'intégration sociale et lutter contre l'exclusion.
强调志愿精神开发社会资本、支持社会融合和消除社会排斥机制
重要性。
L'ONU y a participé à titre d'observateur et a soutenu l'action de médiation de l'Union africaine.
联合国观察员参加了谈判并采取行动支持非洲联盟
调解工
。
En tant que nouveau donateur, l'Estonie partage l'engagement du monde développé vis-à-vis des pays en développement.
一个新
捐助国,爱沙尼亚支持发达世界对发展中国家
承诺。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,“三驾马车”
成员,比利时将全力支持他。
Je tiens à l'assurer de mon appui indéfectible dans les initiatives qu'il prendra en tant que Président.
我谨向他保证我全力支持他我们主席采取
一切行动。
Le Gouvernement malawien tient à l'assurer de son appui dans l'exercice de ses fonctions de Président.
马拉维政府要向他表示,在他履行其主席
职责时,我们将予以支持。
À cet égard, nous appuyons, entre autres, la candidature du Brésil à un siège de membre permanent.
在一点上,我们特别支持把巴西
一个可能
常任理事国。
Dans cet esprit, la contribution importante des femmes au développement du secteur privé a été soulignée.
在方面,突出了妇女在支持私营部门发展以及
一发展
一部分
重要贡献。
Le Nigéria soutient fermement l'AIEA en tant que seule autorité internationale responsable des garanties et de la vérification.
尼日利亚坚决支持原子能机构惟一
国际保障和核查机构。
Les marchés et les sociétés civiles ne pourront pas prospérer sans des administrations publiques solides et compétentes.
如果没有强有力公共行政部门
支持,市场和民间社会将不会繁荣起来。
Ces événements sont importants parce qu'ils se concentrent sur l'appui de la communauté internationale aux besoins de l'Iraq.
些事件是将伊拉克
需要
国际社会支持
重点所采取
重要步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。