On se rue sur les postes vacants.
〈转义〉大家都拥向缺的
子。
On se rue sur les postes vacants.
〈转义〉大家都拥向缺的
子。
A votre place, je ne me serais pas précipité comme ca.
要是在您的子上,我不会像这样匆忙的。
Desole, des places interieurs sont reserves, on n'a que des place sur la terrasse.
对不起面的
子已经满了,外面的
子可以吗?
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把子让给一
老人。
Arrivent les poules et les coqs. Ils se chamaillent pour prendre la première place.
于是一群公鸡和母鸡跟了过来,它们嚷嚷着要争头一子。
Je lui ai obtenu une place dans l'entreprise.
我给他在企业一
子。
Il y a une place disponible dans l'autobus.
公汽车上有一
子。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,给我留一旅游车的
子呢。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一*窗的
子,现在就上车吧 !
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
Serrez-vous pour faire de la place.
你们挤一挤, 让点子出来。
Il m'a fauché ma place.
〈引申义〉他抢了我的子。
La place est occupée.
这子有人。
Nous avons deux places disponibles.
我们有两子。
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
门童说如有需要,他很乐意为我们预留几好
子,真不错!
Ces établissements réservent aussi un nombre limité de places à des élèves admis pour des raisons humanitaires.
教会还基于人道主义理由给某些学生留出了一些子,不过数量有限。
Sur l'invitation du Président, M. Nesho (Albanie), M. Monteiro (Portugal) et M. Ory (Espagne) prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,内绍先生(阿尔巴尼亚)、蒙泰罗先生(葡萄牙)和奥先生(西班牙)在安理厅一旁为他们保留的
子上就座。
10.Une raison toute simple : ils ont du mal à trouver une place de stationnement en ville.
一很简单的理由:他们在城
很难找
停车的
子。
Les lois applicables en dans ces collectivités ne font aucune place à une quelconque discrimination entre hommes et femmes.
在这些领地实施的法律并不会为男女歧视让子。
Étant donné que nombre des parents concernés ne travaillent qu'à temps partiel, chaque place à plein temps peut accueillir presque deux enfants.
由于有关的父母大多只从事非全日制工作,因此每全日
子几乎可供两名儿童使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。