Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日装扮是什么样
?
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日装扮是什么样
?
Il n'y a pas de quoi être fier.
有什么值得骄傲
。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么话
原因。
On n'a rien à ajouter.
什么要补充
了。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出现?
Je n'ai rien à ajouter.
有什么要补充
了。
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳是什么颜?黄
。
Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.
(如果他问怎么个不行法)插上线后完全反应
,什么也
有显示.按任何键都
反应.
Dans quels domaines avez-vous des competences particulières?
你在什么领域有特别?
Quelle est la profession de votre femme?
您妻子是做什么职业
?
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并有给
留下什么太深刻
印象。
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论们有什么样
困难,
们都要坚持到底。
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大
脑袋?”
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么天堂,令人嘲笑?
Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?
为什么存在翻译这样职业?
Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?
“好了,你们觉得模仿
是什么职业?”
Mieux qu'une médaille d'or sur 100m dos messieurs?
比一块男子100米仰泳金牌更好是什么?
Oh! quand donc pour moi briller le soleil?
噢!什么时候太阳才会亮起来?
Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?
神父在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周围人?”
Quelle est la partie la plus difficile de la grammaire francaise?
法语语法最难是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。