Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权。
Les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits et libertés.
享有平等的权
和自由。
Il est indispensable de veiller à leur diffusion universelle.
必须让世界普遍享有这些资源。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇和
子都享有这样的权
。
Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.
每位与会者必须享有同等的讨论时间。
Aux Pays-Bas, tout le monde a droit aux traitements médicaux nécessaires.
在荷兰,人人有权享有必要的医疗。
La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.
当时不允许济人民享有共同的民族身份。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
La femme, sur le plan légal, a les mêmes droits que l'homme.
妇在法律面前享有与
子相同的权
。
La justice, c'est que le peuple israélien ait le droit de vivre en sécurité.
公正是指以色列人民能够享有安全生活的权。
Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.
法庭因其公正享有很好的声誉。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部门享有财政和行政独立权。
Dans la fonction publique, la femme a les mêmes droits que l'homme.
在公职方面,妇享有与
子同样的权
。
État garantit l'égalité des droits et des libertés de tous sans distinction de sexe.
国家保障不论性别人人享有平等的权和自由。
Son droit à l'égalité et à la non-discrimination a également été violé.
他享有平等和不受歧视的权也受到侵犯。
Elle dispose de l'indépendance de fonctionnement mais pas de l'indépendance financière.
委员会享有业务独立权,但没有财政独立权。
Il a toute la confiance et le plein appui de ma mission.
他实际上享有我国代表团的完全信任和支持。
Le matériel électronique bénéficie généralement d'une plus grande élasticité-revenu de la demande.
电子产品通常享有较高的收入需求弹性。
De plus, les femmes ont un accès égal aux services juridiques.
实际上,妇还享有
用法律服务的平等机会。
L'objectif premier est que chacun ait accès à un minimum d'eau pour prévenir les maladies.
首要目标应是确保人人享有预防疾病的最低量用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。