有奖纠错
| 划词

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

人人享有权利并遵守义务。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, Guiyang dans la région de jouir d'une haute réputation.

目前在贵阳地区享有极高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场上享有一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界享有

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品质量享有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内享有一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节享有很高的威望。

评价该例句:好评差评指正

Le français a une place privilegiée au Liban et en Syrie.

法语在黎巴嫩和叙利亚享有特权。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州地区享有很高的知

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

屋米在广西区内享有一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年享有5个星期的公休假。

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中都享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Wang Yin marque à la maison et à l'étranger jouissent d'une excellente réputation.

音王品牌在国内享有极好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.

确保客户享有高品质、高可靠性的产品。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

我们的服务在武汉市享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的产物在世界市场上享有

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

在客户中享有较高的声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d'une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的商品在世界市场上享有

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'intérieur enregistrement d'une marque célèbre Lu Da Bao.

同时,在国内注册了享有的宝璐达商标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女性不能与男性相同

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅全国,乃至国际声誉。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Oui, on a tous les mêmes droits.

,我们都同等

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est clairement pas une opportunité qui est offerte à tout le monde.

这个机会显然不是每个人都能

评价该例句:好评差评指正
法语专四听训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

法国知名巧克力品牌在全球盛誉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够之前好处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.

我们这一代人将不再和平

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Beaucoup d'Etats ont inscrit dans leur constitution le droit à un environnement sain.

许多国家已将健康环境其宪法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,很多明星特权。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中一个非常特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们海关和税收自治权,并拥有自己社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场得天独厚地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安全、行政、经济和教育方面自治权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最优秀球员都会法国来参加这场盛誉活动!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投太多资源就了第一批十字军威望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle leur assure liberté, égalité, sécurité et justice.

该宪章确保他们自由、平等、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位盛誉人物,将他作为自己职业鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

– Est-ce que vous pensez que les Français ont trop de congés payés ?

你认为法国人是否太多带薪假期?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪非洲王国,在非洲以外盛誉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Équateur et la Bolivie, par exemple, reconnaissent à la Terre Mère, les mêmes droits qu'aux humains.

比如,厄瓜多尔和玻维亚,承认地球母亲,与人类相同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Néocrétacé, néocriticisme, néoctèse, néocyanite, néocytémie, néodarwinien, néodarwinisme, Néodévonien, néodiathermie, néodigénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接