L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.
媒体动有助于提高认识。
L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.
媒体动有助于提高认识。
Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.
小组成员发言后进行了动辩论。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指的动中得到好处。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程可与普遍定期审议机制
动。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的动。
Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.
种
动对委员会
极为有益的。
Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.
五次动圆
会议的主题载于日刊。
Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.
些原则构成今后各国间
动的基础。
Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.
各种文化在国际动中不断发展演变。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
动性辩论将受益于标准化的程
。
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
次听证会将进一步推动
种
动。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站一个合作
动和反馈渠道。
Les principaux thèmes abordés sont brièvement décrits ci-après.
非正式动讨论中提出的主题概述如下。
Des rencontres officieuses avec d'autres groupes régionaux suivront bientôt.
不久将同其他区域集团进行非正式动。
Le dialogue entre les civilisations vise à l'interaction et à la complémentarité.
不同文明对话的目的实现
动与
补。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程改进与各条约机构的
动。
Au dialogue interactif entre les participants afin de faciliter la préparation des positions nationales.
与会者之间动对话,促进编写各国立场文件。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国动的另一个办法
通过访问。
Les deux modèles comporteraient l'établissement d'un CD-ROM interactif.
两个模型均包括有一个动式CD盘。
Ces échanges ont facilité l'élaboration d'un programme commun sur la prééminence du droit.
种
动交流使得筹备法治问题联合项目成为可能。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。