Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清的进度。
Il faut qu'on fasse le point sur la situation.
我们应该弄清的进度。
Cette affaire va mal.
进展
。
L'affaire est dans le sac.
有
分把握。
Il n'a pas idée de ce qu'il fait!.
他对自己在做的毫
知
。
Mêle-toi de tes affaires!.
管好你自己的!
Elle a découvert ce que lui cachait sa mère .
她发现了她妈妈向她隐瞒的。
C'est normal, je ne fais que mon métier.
这没什么,这只是我分内的。
L'affaire suit son cours。
循序渐进在发展。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发生的。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作很细心,但办很慢很拖沓。
Le coup glissa sans enfoncer.
发生却没有挂在心上。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来似乎很严重。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,发生什么了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的
发生在了我身上。
Je suis très heureux que vous ayez réussi ce que vous avez entrepris.
我为您所做的取得成功感到高兴。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
的经过怎样?
Les choses ont bien changé de face.
大大地变了样。
La foire n'est pas sur le pont.
并
紧迫。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法国人做的当中有没有一些让您觉得生气的?哪些
?
Une lueur de vérité commence à poindre.
的真相渐露端倪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。