On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息和促成损害也是如此。
On peut dire la même chose des intérêts et de la contribution au préjudice.
利息和促成损害也是如此。
Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.
旅游在过去也是一个因素。
Les initiatives régionales sont elles aussi toujours d'actualité.
区域计划也是非常值得一谈。
C'est un point qu'il nous faudra également aborder.
这也是我们需要处理事情。
C'est bien d'ailleurs l'opinion du Conseil de sécurité.
安全理事会意见也是如此。
Le financement des traitements est également une question fondamentale.
筹措治疗资金也是一个根本问题。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
当事国同意也是必要
。
Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.
未来准备好会前文件也是有用。
C'est également la raison pour laquelle nous avons demandé que l'on procède à un vote.
而这也是我们要求进行表决理由。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Une bonne et forte gouvernance est aussi un facteur clé.
有力
善治也是一个关键因素。
Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.
世界议程也是世界各个宗教
议程。
C'est aussi un important mécanisme de partage des responsabilités entre les pays.
这也是国家之间分担责任重要机
。
Une coopération internationale énergique fait partie des facteurs importants.
有力
国际合作也是一项重要因素。
L'équipement de protection des personnes est conçu pour la lutte contre des incendies de bâtiments.
个人保护设备也是为建筑灭火而设计。
Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.
新闻部许多出版物也是销售品。
Le défi n'est pas moindre dans le domaine de la santé.
在卫生领域,挑战也是巨大。
Le rôle joué par le Conseil international consultatif et de contrôle vise le même objectif.
国际咨询和监察委员会作用也是这样。
Je suis d'avis que cette suggestion mérite d'être retenue.
我同意,这也是一项值得一试建议。
Le même argument était aussi valable pour le titre du projet de directive 2.7.8.
对于准则草案2.7.8来说,也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。