Son allure atteste sa modestie.
他

说明了他
谦虚。
Son allure atteste sa modestie.
他

说明了他
谦虚。
Il a un comportement bizarre.
他

很奇怪。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆虫,新几内亚象虫,总是同一“
”。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她
端庄。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当

。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行
会表现得像一位客人。
Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.
您


率得令人难以相信。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸

。
A chaque fois, des informations sont fournies quant aux émissions générées par les différents postes.
每一项,关于不同
行为所
成
排放信息都非常详尽。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她
美丽,在于优雅

,和纯洁
笑容...所有
相机都争相拍她。
Le clown toujours se comporte drôlement .
小丑总是
滑稽。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌

在公众场合很受欢迎。
La Commission d'experts a également examiné le comportement des juges du Tribunal spécial.
专家委员会还研究了特设法院法官
表现和
。
Il est essentiel de souligner que le comportement du personnel des Nations Unies doit être irréprochable.
这就需要强调,联合国人员

需要无懈可击。
Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.
他们所有人都衣着整齐、
良好,也没有醉酒迹象。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为
。
Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury.
在这种情况下,陪审团看来令人惊讶
行为
,就比较好理解了。
Il a des manières très communes.
他

十分粗俗。
Les employés uniforme, et de manière appropriée, le service attentionné, l'usage de la langue et de normes civilisées.
公司员工统一着装、
得体、服务周到、使用文明规范语言。"
Parmi les symptômes précurseurs de pathologie mentale, la moitié se fient à l'incohérence du comportement et des propos.
在精神疾病
先兆症状里,仅半数能依靠怪异
言行
来判断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。