Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持一些论点。
Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.
有很多经验可以支持一些论点。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
单方面行为其后得到国内法确认。
Le Japon joue un rôle non négligeable à tous ces égards.
日本在每一方面都起重要作用。
Un autre besoin urgent de trouver des produits de traitement de ces équipements.
另急需寻找加工产品
设备。
En dépit de tous ces efforts, certaines difficultés redoutables continuent d'exister.
尽管种种努力,但仍存在着一些重大挑战。
Les plans d'audit jugés en partie satisfaisants ne comportaient pas une partie des renseignements susmentionnés.
被评为部分令人满意审计计划没有列入
一些
息。
(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.
保持现场良好秩序,防止人员
伤害。
Vue de dessus, avec le micro moteur, la vis sans fin et les deux capteurs optiques.
从看法,与微特电机,蜗轮和两个光学传感器。
Espérons que les producteurs nationaux de ces produits, contactez-nous pour un développement commun.
希望国内产品
生产厂家与我们联系,共同发展。
On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.
变动
汇总情况见
表7。
Les sections ci-après présentent les principales conclusions concernant ces questions.
以下各节介绍问题
主要结论。
L'Assemblée décide de conclure l'examen des points susmentionnés.
大会决定结项目
审议。
Aucune disposition traduisant cette suggestion ne figure encore dans la présente proposition.
本提案尚未列入内容
措词。
Il passe à l'examen de ces griefs quant au fond.
委员会着手审查申诉
事由。
Le tableau ci-après donne la répartition de ces affaires par gouvernorat.
下表按省份分列案件
分布情况。
Quiconque finance ces actes est, ainsi qu'il a été indiqué, réputé complice.
资助行为
人将被视作从犯。
Ces deux processus ont influencé les relations entre les sexes.
这些进程影响了领域
性别关系。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事行为
人士应受同一惩罚。
Il respecte ainsi les dispositions de cette résolution.
因此,孟加拉国遵守决议
规定。
Le présent rapport fait donc suite à ces demandes.
然后,本报告提出要求
回应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。