Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率一直保持稳定。
Les prix et les taux de change sont restés stables.
价格和汇率一直保持稳定。
L'offre qui avait été faite reste valable.
我们提出的这种建议一直有效。
L'éducation a toujours été prioritaire en Thaïlande.
教育一直是泰国的优先事项。
Le Mexique a œuvré en faveur d'une réforme complète.
墨西哥一直努力促进全面改革。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚决主张战胜这个祸害。
Des travaux sur la question ont été menés à plusieurs niveaux.
这项工作一直在各个层次。
Cependant cette commission n'a jamais été instituée.
是,这一委员
一直未设立。
La communauté internationale s'est tenue jusqu'à présent à nos côtés.
国际社迄今一直站在我们一边。
Mon pays s'est efforcé d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.
我国一直力于实现这些目标。
Elle œuvre inlassablement pour la promotion du processus international de désarmement nucléaire.
中国一直积极推进国际核裁军进程。
La situation en Côte d'Ivoire a été difficile et continue de l'être.
科特迪瓦的局势一直颇具挑战。
La présente Convention restera ouverte à l'adhésion de tout État.
本公约一直放供任何国家加入。
La vérification est coûteuse et continuera de l'être.
核查费用一直昂贵,而且将继续如此。
Le procureur était au courant de tous les incidents violents.
检察官一直都知道所有暴力事件。
Les États-Unis en ont été membre sans discontinuer pendant 30 ans.
来美国一直担任方案协调的成员。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Les organisations de la société civile sont actives sur de nombreux fronts.
民间社组织一直在多个方面非常积极。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.
之后委员一直定期延长工作组任期。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。