Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.
我坐在这只皮制的大扶手椅里
很舒
。
Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.
我坐在这只皮制的大扶手椅里
很舒
。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时

舒
。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我

舒
。”
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我
很
舒
,恐惧。爱,但
能保持控制。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈
宣言

舒

有耐心。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护
会使人

舒
。
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我

舒
。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的
展

舒
。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国
相当
舒
关注。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理

舒
,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人

舒
,这是可以理解的。
Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.
但是,如果这些项目由我们的国民负责,那么我们国内的人将会
更加舒
,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,
管采取什么形式,
管多么充满兄弟情谊,总会让某些人

舒
。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈
这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并
是说“所有人”-
喜欢这样;他们对这一点

舒
。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,
应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家

舒
,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做
很
舒
。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家
顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购

舒
。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏
源码时有时会

舒
。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提
历史上的失败
幽灵,可能令人

舒
,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活

舒
,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任
忠实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。