En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境与社会
德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重
内容来抓。
En conséquence, la moralité sociale et l’environnement, et la pratique de la personnalité comme un élément essentiel de l’éducation.
因此,环境与社会
德联系起来,与实践行为作为人格教育的一项重
内容来抓。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并应建立适当的机制以落实企业的社会责任和德心。
Je compte que le Pacte mondial sera, à terme, un instrument essentiel de promotion du sens civique sur le marché mondial.
我希望全球契约这一项倡议届时将成为在全球市场中灌输德概念的重
文书。
Sur la question des délits sexuels, le Code pénal contient un chapitre sur « la corruption des mineurs, les proxénètes et les outrages publics aux bonnes moeurs ».
《刑法》在性犯罪方面列入关于“未成年人和流氓道德败坏以及然违犯社会
德”一章。
L'objectif que nous poursuivons en réglementant les publications obscènes et indécentes est de protéger la moralité publique et la jeunesse contre les effets néfastes de ce type de matériel tout en préservant la libre circulation de l'information et en garantissant la liberté d'expression.
有关淫亵及不雅物品的管制事宜,我们的政策方针是捍卫
德和防止年青人受到淫亵及不雅物品的不良影响,同时
护资讯自由和保障表达自由。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主
负责社会
德、未成年人、酗酒和毒品等方面问题的处置)等机构的帮助下,市卫生局和社会福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。