Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣第32段中
于
机涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣第32段中
于
机涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定的装甲车所用的机透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应
制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和装甲运兵车还需要柴油,机和米格-21战斗轰炸机则需要
机涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用机涡轮机燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制区的非法
行的重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和装甲车所需液体的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机涡轮
和装甲运兵车用油
建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
建议紧急考虑禁运指定
装甲车所用
飞机透平油和特别
油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,认为,应迫切
注飞机涡轮
问题,有可能
话,还应
注制裁时具体提到
装甲运兵车所需特殊液体和润滑油
问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞机和米格-21战斗轰炸机则需要飞机涡轮
。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞机涡轮机和特殊
,但规定这并不对阿富汗境内
人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,正确指出了停止塔利班控制地区
非法飞行
重要性和不让塔利班获得涡轮
和装甲车所需液体
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机涡轮燃料和装甲运兵车用
建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定装甲车所用
飞机透平
和特别
润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机涡轮燃料
问题,有可能
,
应
注制裁时具体提到
装甲运兵车所需特殊液体和润滑
问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班坦克和装甲运兵车
需要柴
,直升飞机和米格-21战斗轰炸机则需要飞机涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞机涡轮机燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区非法飞行
重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和装甲车所需液体
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞
涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定的装甲车所用的飞透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞
涡轮燃料的问题,有可能的话,还应
注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞和米格-21战斗轰
需要飞
涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞涡轮
燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和装甲车所需液体的必要性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机
和装甲运兵车用油
建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定装甲车所用
飞机透平油和特别
油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机
问题,有可能
话,还应
注制裁时具体提到
装甲运兵车所需特殊液体和润滑油
问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞机和米格-21战斗轰炸机则需要飞机
。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞机机
和特殊
,但规定这并不对阿富汗境内
人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区非法飞行
重要性和不让塔利班获得
和装甲车所需液体
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机
燃料和装甲运兵车用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定的装甲车所用的飞机透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机
燃料的问题,有可能的话,还应
注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞机和米格-21战斗轰炸机则需要飞机燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞机
机燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性和不让塔利班获得燃料和装甲车所需液体的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机涡轮燃料和装甲运兵车用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁运指定的装甲车所用的飞机透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应
注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和装甲运兵车还需要柴油,直升飞机和米格-21战机则需要飞机涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁运中说明军用飞机涡轮机燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和装甲车所需液体的必要性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机涡轮燃料
装甲运兵车用油的
。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会急考虑禁运指定的装甲车所用的飞机透平油
特别的油及
剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应
注制裁时具体提到的装甲运兵车所需特殊液体
油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克装甲运兵车还需要柴油,直升飞机
米格-21战斗轰炸机则需要飞机涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他,包括在武器禁运中说明军用飞机涡轮机燃料
特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性不让塔利班获得涡轮燃料
装甲车所需液体的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous notons également avec intérêt la recommandation formulée au paragraphe 32 concernant le turbocombustible et les liquides et les lubrifiants spéciaux pour les véhicules blindés.
我们感兴趣地注意第32段中于飞机涡轮燃料和
兵
用油的建议。
Le Comité considère qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
委员会建议紧急考虑禁指定的
所用的飞机透平油和特别的油及润滑剂。
Le Comité considère donc qu'il faudrait envisager d'urgence de faire porter l'embargo sur le turbocombustible et aussi, éventuellement, sur les liquides et lubrifiants spéciaux nécessaires pour les véhicules blindés.
因此,委员会认为,应迫切注飞机涡轮燃料的问题,有可能的话,还应
注制裁时具体提到的
兵
所需特殊液体和润滑油的问题。
Outre les munitions, les Taliban ont besoin de diesel pour leurs chars et leurs véhicules blindés de transport de troupes et de turbocombustible pour leurs hélicoptères et leurs chasseurs bombardiers Mig-21.
除了弹药,塔利班的坦克和兵
还需要柴油,直升飞机和米格-21战斗轰炸机则需要飞机涡轮燃料。
La Norvège est prête à examiner les autres recommandations, y compris celle concernant l'inclusion dans l'embargo sur les armes du turbocombustible et des carburants spéciaux nécessaires aux véhicules militaires, mais à condition que cela n'ait pas de retombée néfaste sur les efforts d'aide humanitaire en Afghanistan.
挪威准备考虑其他建议,包括在武器禁中说明军用飞机涡轮机燃料和特殊燃料,但规定这并不对阿富汗境内的人道主义援助努力产生不利影响。
Le Comité constate, entre autres, à juste titre qu'il importe de mettre un terme aux vols illégaux en direction et en provenance des régions tenues par les Taliban et qu'il faut priver les Taliban de tout accès au turbocombustible et aux liquides dont ils ont besoin pour leurs véhicules blindés.
除其他外,委员会正确指出了停止塔利班控制地区的非法飞行的重要性和不让塔利班获得涡轮燃料和所需液体的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。