法语助手
  • 关闭
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor时间+el与……相关

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel,文;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿时间要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露过去时间相应信息。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】,短;<引>,现
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】
subordonnées temporelles 从句

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
财富不应该同永恒财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor+el与……相关

词根:
temp(or) 期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial;narratif;espace-temps空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记政权与教会权利之有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空集中,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与权力结合永久化神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度比较必须披露过去相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor时间+el与……相关

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique代学,编;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿时间要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露过去时间相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel ()俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政分离

2. 产,收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗置于精神之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂不应该同永恒对比。


法语 助 手
助记:
tempor时间+el与……相关

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与会权利之间有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰地理范围限定并用于限定时间内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿时间要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了出有时间跨度比较必须披露过去时间相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,短暂的;<引>世俗的,现世的,世的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】的;态的:
subordonnées temporelles

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教

2. 教会的财产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂的财富不应该同永恒的财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor+el与……相关的

词根:
temp(or) 期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial的;narratif事的,述的;espace-temps空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现的。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地范围限定并用于限定的内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度的绩效指标重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的性质需要得到处

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空尺度将是不同的。

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载的对求偿的要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空集中,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的跨度上的排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化的神权政治体系的大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度的比较必须披露过去的相应信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】
subordonnées temporelles 从句

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作比。


法语 助 手
助记:
tempor+el与……相关

词根:
temp(or) 期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial;narratif;espace-temps空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

于确定索赔要求是否受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

种干扰作地理范围限定并用于限定内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

些数据要求必须考虑到空特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载求偿要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空集中,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,种优势与攻击目标能有关,也能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是求偿要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载求偿要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用种权力应该有限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度比较必须披露过去相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor时间+el……

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自;culturel化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权教会权利之间有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间时间尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿时间要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势攻击目标可能有,也可能无

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力世俗权力结合永久化神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露过去时间应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


Cnidoscolus, CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【存的,短的;<引>世俗的,现世的,世间的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】时间的;时态的:
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间的

n.m.

1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会的财产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
的财富不应该同永恒的财富作对比。


法语 助 手
助记:
tempor时间+el与……相关的

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial空间的;narratif事的,述的;espace-temps时空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现的。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔求是否可受理十分重

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些求必须考虑到空间和时间特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度的绩效指标十分重

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的时间性质需得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的时间限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载的对求偿的时间求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空间和时间同时集中时,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的时间求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的时间跨度上的排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久化的神权政治体系的大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的时间求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露过去时间的相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】
subordonnées temporelles 从句

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


法语 助 手
tempor+el与……相关

词根:
temp(or) 期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial;narratif;espace-temps空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘世俗政权与教会权利之有纷争。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定内。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空特性。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构性质需要得到处理。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何限制。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠早期预警系统中,空尺度将是不同

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重复了第4条所载对求偿要求。

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

当空集中,问题变得更为棘手了

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿要求。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同跨度上排放预测。

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一个使精神权力与世俗权力结合永久神权政治体系大头目

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿要求。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有限制,并应该定期审查。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度比较必须披露过去相应信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


coagulogramme, coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,