法语助手
  • 关闭

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既动产不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草文,并认为该文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提的意图是什么,或其将于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) ,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国),“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国),法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国),秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国),法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国),为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国),他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国),他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国),法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国),没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国),飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行20次飞行任务,并空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从飞来,共执行18次飞行任务,并空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土来,共执行18次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,机业将担保权益与机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和位好友说:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL(法)重申法代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL(法) 说,他不理解“影响”词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL(法)说,“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL(法)说,法代表团直认为公约草案适用于不动产交易所产应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL(法)说,秘书处澄清只是增加了法代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL(法)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL(法)重申法代表团较赞成项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL(法)说,法代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL(法)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL(法)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL(法)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL(法)说,他并不完全理解美提案意图是什么,或其将适用于种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL(法)说,法代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL(法)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL(法)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他理解“影响”一词是什么思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看该建议法文本以后发表见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并完全理解美国提案的图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处澄清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终持第11条草案案,并认为该案范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间付制度定义列入案

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切重点是第17(1)条提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,