Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他
行动仍然犹豫。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他
行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每
条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是
项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能
这
活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这
事实,不是
分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这挑战
普遍性意味着,地球上
每
公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合作,通过互联网提供信息,从而确保临时行政当局自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互联网提供信息,从而确保临时政府主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450委员会,也即议会中议员
数目,这才能让每
人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这
进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了行动
时候了——确保非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整社会仍需要做出极大
努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同
未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商致模式
这
重要
论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情
系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合作,通过互供信息,从而确保临时行政当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互供信息,从而确保临时政府
主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——确保非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模对这一重要
论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合作,通过互联网提供信息,从临时行政当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互联网提供信息,从临时政府
主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——
非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然整个社会仍需要做出极大
努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共
诚意和我们
一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它
各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取
动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临当局合作,通过互联网提供信息,从而确保临
当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临府合作,通过互联网提供信息,从而确保临
府
主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机
期之
,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取动
候了——确保非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此工作能在该地区产生成果,就必须使该地区
民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与时行政当局合作,通过互联网提供信息,从而
时行政当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与时政府合作,通过互联网提供信息,从而
时政府
主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——
非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共
诚意和我们
一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它
各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管所有
朋友都支持
,
对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
感
,至少让
们感
到这件事跟
们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合作,通过互联网提供信息,从而确保临时行政当局自主
。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互联网提供信息,从而确保临时政府主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是
感到,当
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感
到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——确保非洲
通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到
要说
话,也就是我们要说
话;感受到
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
感
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
管他觉得所有
朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当
群众能对这个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意
,
球上
每一个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合作,通过互联网提供信息,从而确保临时行政当局自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互联网提供信息,从而确保临时政府主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移
支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是
我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——确保非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫
根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该区产生成果,就必须使该
区
民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他得所有
朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实在太熟悉它每一条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人受
威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是一项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对这个活动产生主人翁
,至少让他们
这件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲情联系更密切这一事实,不是一个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,这一挑战普遍性意味着,地球上
每一个公民都受艾滋病毒
。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
以与临时行政当局合作,通过互联网提供信息,从而确保临时行政当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合作,通过互联网提供信息,从而确保临时政府主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,这才能让每个人都高兴,
自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工作,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳这一战略和《计划》,以便没有人受
排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他
,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会
被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都
自己纳入了这一进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经了采取行动
时候了——确保非洲
普通公民能看
并
受
情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听
他要说
话,也就是我们要说
话;
受
他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同一未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商一致模式对这一重要论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工作能在该地区产生成果,就必须使该地区民众在法治问题上有主人公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有朋友都支持他,他对采取行动仍然
。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
家实在太熟悉它
每
条小径了。
Nous ne voulons pas que quiconque se sente menacé.
我们不希望使任何人感觉受到威胁。
Faire en sorte que la population iraquienne se sente chez elle en Iraq est une tâche gigantesque.
把伊拉克建设成为该国人民家园是
项艰巨
挑战。
La préoccupation a alors été de faire en sorte que le public local s’approprie l’événement ou du moins se sente concerné.
我们目标是让当地
群众能对
个活动产生主人翁
感觉,至少让他们感觉到
件事跟他们是有关系
。
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
子女与母亲感情联系更密
事实,不是
个充分理由。
Aujourd'hui, l'universalité du défi implique que tout citoyen de la planète se sente concerné et interpellé par la pandémie du sida.
今天,挑战
普遍性意味着,地球上
每
个公民都受艾滋病毒
影响。
L'information serait fournie sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
可以与临时行政当局合,通过互联网提供信息,从而确保临时行政当局
自主性。
L'information serait publiée sur Internet, en coopération avec l'Administration intérimaire, ce qui permettrait de faire en sorte que celle-ci se sente impliquée.
将与临时政府合,通过互联网提供信息,从而确保临时政府
主人翁身份。
On dit qu'il faudrait avoir 450 comités - c'est-à-dire autant de comités que de parlementaires - pour que chacun soit content et se sente important.
据说,我们应当有450个委员会,也即议会中议员数目,
才能让每个人都高兴,感到自己
重要。
Ils ont préconisé la participation populaire aux initiatives de stratégie, à la planification et à l'exécution pour que la population se sente impliquée et habilitée.
他们要求人民参与战略举措、规划和实施工,以确保人民负责和自主。
La population elle-même doit pouvoir s'approprier la stratégie et le Plan afin que personne ne se sente exclu.
人民本身必须能够接纳战略和《计划》,以便没有人感到受到排斥。
J'estime qu'il est important qu'il sente le soutien indéfectible de tous les membres du Conseil de sécurité à son pays alors que celui-ci émerge d'une période de crise.
我认为,重要是他感到,当他
国家在摆脱危机时期之时,安全理事会所有成员坚定不移地支持他
国家。
Il importe de faire tout notre possible afin qu'aucun groupe ne se sente exclu.
重要是尽我们
能力,以免任何重要
团体会感觉到被排斥在外。
Les processus de consolidation de la paix concernent un large éventail d'acteurs et il est essentiel qu'aucun ne se sente exclu.
建设和平进程涉及广泛行为体,务必要让所有各方都感到自己纳入了
进程。
Mais le moment est venu désormais de passer aux actes, de veiller à ce que l'Africain moyen voie et sente que les choses changent.
但现在已经到了采取行动时候了——确保非洲
普通公民能看到并感受到情况在变化。
Néanmoins, il reste d'énormes efforts à faire pour que la communauté tout entière se sente impliquée dans la prévention de l'infection par le VIH.
然而整个社会仍需要做出极大努力以预防艾滋病毒
感染。
Il est maintenant important que le Conseil entende également ses paroles, nos paroles; qu'il sente son engagement et notre engagement; et qu'il comprenne notre bonne volonté et notre vision communes d'un avenir unique.
重要是,安理会现在也听到他要说
话,也就是我们要说
话;感受到他
决心和我们
决心;了解共同
诚意和我们同
未来
憧憬。
Le consensus est essentiel à une telle instance, car il permet de faire en sorte que chaque pays se sente en mesure d'examiner chaque proposition à la lumière de ses intérêts spécifiques en matière de sécurité.
协商致模式对
重要
论坛至关重要,它确保各国能够从容不迫地根据自己具体
安全利益研究任何建议。
Si nous voulons que les résultats de ce type de travail s'enracinent durablement dans la région, il est indispensable que la population de la région en question se sente directement concernée par l'existence de l'état de droit.
如果我们希望此类工能在该地区产生成果,就必须使该地区
民众在法治问题上有主人公
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。