法语助手
  • 关闭
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读再读, 看再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读
relisez-vous avant de rendre votre copie你们业之前检查

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读都认不清

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读读这段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进步说明对评价报告进行审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读好几她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习为面试准备的笔记,也可以准备本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找个厉害的人帮你看看再修改下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一



se relire v. pr.
校阅自己写东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

字写得很糟糕, 自己重读都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

认为现在是那些有影响安理会成员重新阅读其决议时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响时候,学生正在检查自己听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

又详细地看了一全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几她寄来信,还是没明白她意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

又详细地看了一遍的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

很糟糕, 自己重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响安理成员重新阅读其决议时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响时候,学生们正在检查自己

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值一读再读,我们必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来信,还是没明白她意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能句法、拼、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我重读一下,当然带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还编制格式和对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己的手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我重读,当然字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留一个深刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
新阅; 复看:
lire et relire , 看了
relire son manuscrit 把自己的手稿复看



se relire v. pr.
校阅自己写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己的打字稿

常见用法
relire un paragraphe
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 自己都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员新阅其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检查自己的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下刻而良好的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进步说明对评价报告进行了审查的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由名没有参与编写报告的专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复了好几遍她寄来的信,还是没明白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间新看遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习为面试准备的笔记,也可以准备本杂志或报纸用来缓解自己的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找厉害的人帮你看看修改下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把自己手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅自己写东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅自己打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检查一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得更好

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

明天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

重读巴尔扎克作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

字写得很糟糕, 自己重读一遍认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响安理会成员重新阅读其决候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响候,学生们正在检查自己听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个深刻而良好印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说明对评价报告进行了审查政府间机构所发表评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告专家调查员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了好几遍寄来信,还是没明白意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会10分钟,以便使各代表团有间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段复习一遍为面试准备笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解自己紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸那些乏味书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号错误。找一个厉害人帮你看看再修改一下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,
v. t.
再读, 重新阅读; 复看:
lire et relire 读了再读, 看了再看
relire son manuscrit 把的手稿复看一遍



se relire v. pr.
校阅写的东西:
La dactylographe se relit avec attention. 打字员仔细校阅的打字稿

常见用法
relire un paragraphe重读一段
relisez-vous avant de rendre votre copie你们交作业之前检一下

法 语助 手

Ce livre gagne à être relu.

这本书重读一遍会觉得

Demain, je vais relire ca, bien sûr, avec un dictionnaire.

天我要去重读一下,当然要带上字典。

Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.

每年,她都重读巴尔扎克的原作品。

Il écrit si mal qu'il ne peut pas se relire.

他的字写得很糟糕, 重读一遍都认不清了

Feuilletez régulièrement votre classeur, relisez ce que vous y avez mis.

定期翻阅你的件柜,重新读下存入其中内容。

Nous considérons qu'il est temps que les membres influents du Conseil relisent leurs résolutions.

我们认为现在是那些有影响的安理会成员重新阅读其决议的时候了。

Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.

当下课铃响的时候,学生们正在检的听写。

En outre, les textes traduits doivent être formatés et relus.

此外,这些翻译还需要编制格式和校对。

J'ai relu tout cela avec le plus grand soin.

我又详细地看了一遍我的全部讲话。

Nous demandons aux États Membres de bien vouloir relire ce paragraphe.

我们请会员国再读一读这一段落。

Les enfants relurent vers l'école.

孩子们涌回学校。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次此清单,以确保在面试中给你的招聘者留下一个深刻而良的印象。

Il mérite d'être relu et nous devons réfléchir à ce qu'il a dit.

这番发言值得一读再读,我们必须对他说的话加以思考。

Un complément d'information a été demandé sur les observations de l'organe intergouvernemental qui a relu le rapport sur l'évaluation.

委员会成员们请求进一步说对评价报告进行了的政府间机构所发表的评论。

Le rapport est ensuite relu intégralement par un enquêteur spécialisé qui n'a pas participé à sa préparation.

随后由一名没有参与编写报告的专家调员对报告全进行核对。

Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.

他反复读了几遍她寄来的信,还是没白她的意思。

Néanmoins, il semblerait judicieux de suspendre la séance pendant 10 minutes afin de permettre aux délégations de relire ce document officieux.

不过,看来我应该暂停会议10分钟,以便使各代表团有时间重新看一遍非正式件。

Profitez de cette occasion pour relire vos notes ou vous détendre en lisant un magazine ou un journal prévu à cet effet.

利用这段时间复习一遍为面试准备的笔记,也可以准备一本杂志或报纸用来缓解的紧张情绪。

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云的报纸那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relire 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité,