法语助手
  • 关闭
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回手势或口哨声

2. (捕鸟人用)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销, 促销
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码旧版本中)印在一页末尾和下页第一词相同词, 接词;(在校样或原稿上所作)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话)词末句

4. 【音乐】(素歌中)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande,请;exiger,强制性;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant,过于讲究;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,十分细心照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况大胆和快速行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻公正所设置一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人正义呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临局势还立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重任务,在许多背景下国际社会介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回手势或口哨声

2. (捕鸟人用)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销, 促销
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码旧版本)印在一页末尾和下页第一词相同词, 接词;(在校样或原稿上所作)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话)台词末句

4. 【音乐】()答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande,请;exiger,强制性要;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant于讲究,要;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,十分细心照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况大胆和快速行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之,于是向Vérone(V)王子提出复仇

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻公正所设置一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人正义呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临局势还立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下国际社会介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回的手势或口哨声

2. (捕鸟人用的)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销的, 促销的
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码的旧版本中)印在一页末尾的和下页第一词相同的词, 接词;(在校样或原稿上所作的)接

3. 【戏剧】(暗示对方接话的)台词末句

4. 【音乐】(素歌中的)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande,请;exiger,强制性;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant的,过于讲究的,高的;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,十分细心的照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况大胆和快速的行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类的一种普遍威胁,立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻公正所设置的一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人正义的呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临的局势还立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重任务,在许多背景下国际社会的介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用的关于交换居民的概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招飞回的手势或口哨声

2. (捕鸟人用的)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销的, 促销的
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码的旧版本中)印在一页末尾的和下页第一词相同的词, 接词;(在校样或原稿上所作的)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话的)台词末句

4. 【音乐】(素歌中的)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求的,过于讲究的,要求高的;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速的行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

出社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类的一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置的一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

不能忽视西巴布亚人谋求正义的声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

在这里所面临的局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下要求国际社会的介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用的关于交换居民的概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

疲倦了.  疲倦到, 我的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回的手势或口哨声

2. (捕鸟人用的)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销的, 促销的
[用appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码的旧版本中)印在一页末尾的和下页第一词相同的词, 接词;(在校样或原稿的)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话的)台词末句

4. 【音乐】(素歌中的)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求的,过于讲究的,要求高的;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

要求给司机

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速的行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类的一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置的一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临的局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下要求国际社会的介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用的关于交换居民的概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

声明:以例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回的手势或口哨声

2. (捕鸟人用的)诱鸟笛

n.f.
1. ;
faire de la réclame ;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做而廉价推销的, 促销的
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光()

2. 【印刷】(在无页码的旧版本中)印在一页末尾的和下页第一词相同的词, 接词;(在校样或原稿上所作的)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话的)台词末句

4. 【音乐】(素歌中的)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande,请;exiger,强制性;renonce;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne,分;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant的,过于讲究的,高的;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,十分细心的照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况大胆和快速的行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类的一种普遍威胁,立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报概述了对受害者寻公正所设置的一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人正义的呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临的局势还立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重任务,在许多背景下国际社会的介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用的关于交换居民的概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回手势口哨声

2. (捕鸟人用)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销, 促销
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码旧版本中)印在一页末尾和下页第一词相同词, 接词;(在原稿上所作)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话)台词末句

4. 【音乐】(素歌中)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paiepaye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求,过于讲究,要求高;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出索赔价值300,000德马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下要求际社会介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回手势或口哨声

2. (捕鸟人用)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推,
[用appos.]vente-réclame
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码旧版本中)印在一页末尾和下页第一词相同词, 接词;(在校样或原稿上所)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话)台词末句

4. 【音乐】(素歌中)答句

常见用法
en réclame在进行

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paie或paye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求,过于讲究,要求高;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子复仇请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,要求立即做普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下要求国际社会介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回的手势口哨声

2. (捕鸟人的)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销的, 促销的
[作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(无页码的旧版中)印一页末尾的和下页第一词相同的词, 接词;(校样原稿上所作的)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话的)台词末句

4. 【音乐】(素歌中的)答句

常见用法
en réclame进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成;gagne;paiepaye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求的,过于讲究的,要求高的;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

法国的道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速的行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出的索赔价值300,000德国马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类的一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

报告概述了对受害者寻求公正所设置的一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们这里所面临的局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的极端分子)几乎每天都实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,许多背景下要求国际社会的介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引的关于交换居民的概念实令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,
动词变位提示:réclame可能是动词réclamer变位形式

n.m.
1. (旧时)招呼猎鹰飞回手势口哨声

2. (捕鸟人用)诱鸟笛

n.f.
1. 广告;广告牌
faire de la réclame 做广告;大肆宣扬, 吹捧
en réclame 为做广告而廉价推销, 促销
[用作appos.]vente-réclame 促销
réclame à éclipse自动闪光广告(牌)

2. 【印刷】(在无页码旧版本中)印在一页末尾和下页第一词相同词, 接词;(在原稿上所作)接排符号

3. 【戏剧】(暗示对方接话)台词末句

4. 【音乐】(素歌中)答句

常见用法
en réclame在进行促销

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词
prospectus,  publicité,  boniment,  en promotion
同音、近音词
réclament(变位),  réclames(变位)
联想词
prône日说道,讲道,训诫;demande要求,请求;exiger要求,强制性要求;renonce垫牌;dépose拿掉,拆除;paye支付;donne发牌,分牌;revientprix de ~ 成本;gagne胜;paiepaye n.f. 发薪,发饷;exigeant苛求,过于讲究,要求高;

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

道歉仍需假以时日。

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有广告

Ce parti politique se réclame du marxisme.

这个政党推崇马克思义。

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求该公司作出赔偿。

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速行动。

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器家当然有理由要求得到这种保证。

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求

Elle déclare que les sous-traitants lui réclament DEM 300 000.

Thyssen说,分包商向它提出索赔价值300,000德马克。

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

这是对人类一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

Le présent rapport expose certains des obstacles que rencontrent les victimes qui réclament justice.

本报告概述了对受害者寻求公正所设置一些障碍。

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义呼声。

Là aussi, nous sommes confrontés à une situation qui réclame des mesures d'urgence et immédiates.

我们在这里所面临局势还要求立即采取紧急行动。

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端分子(包括声称效忠塔利班和“基地”组织极端分子)几乎每天都在实施攻击。

C'est une tâche critique qui dans de nombreux contextes réclame l'engagement de la communauté internationale.

这是一项重要任务,在许多背景下要求际社会介入。

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇奢侈.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réclame 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation, réclame, réclamer, réclameroutière, reclassement, reclasser,