法语助手
  • 关闭
n. m
语言的使用; 使用语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme元化,元论,元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成理念尤其是网站的;认为惟有平等利用所有六正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的文化和语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的原则,尤其是联合国网站必须使用全部六正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同语言使用方面联系很紧密,这联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民元性、各国人民文化和民族样性以及语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四国家语言的瑞士支持在联合国内部实行语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化样性和语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调语性,让所有六正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dispendieusement, dispendieux, dispensable, dispensaire, dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语的使用; 使用多种语的能力 法语 助 手
词:
multilinguisme
联想词
linguistique学的,语研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue;racisme种族主;langage表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化多语特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重促进我们各国人民多元性、各国人民文化民族多样性以及多种语的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则实际问题,拥有四种国家语的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率尽可能广泛地使用正式语

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性多种语

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆新闻中心,以便加强不同文化文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文,埃及代表团希望秘书的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一原则和实际,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者倡进一步加强多语种,指新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合际广播服务是联合活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉)说,孟加拉代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

方面,法同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各人民多元性、各人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为个原则和实际问题,拥有四种家语言的瑞士支持在联合内部实多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

名发言者提倡进步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合六种正式语言无线广播能力试验目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文直在不断增加,全世界53个联合新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言使用; 使用多种语言 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学,语言研究;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训,教导,说教;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所构想要切可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部现真正多种语言资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台国际广播服务联合国活动多语制范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文正式文件系统大大加强了该部活动中语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字承认南非土著人民官方政策一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其网站多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动口号 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目在于强调卢森堡多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中多语种原则,尤其联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得进步表示赞赏,敦促其继续致于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望未来以及我们所寄望未来必须在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言条件下发展

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和际问题,拥有四种国家语言瑞士支持在联合国内部多语制,从而提高交流效率和尽可广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播试验项目新闻部活动顺利重新定向及新闻部致多语种原则最有例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国新闻在全世界传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做工作联合国新闻中心网站所够提供英语以外语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


disulfure, dit, ditching, dite, ditérébénique, diterpène, diterpénoïde, diterpilène, ditertiaire, ditétraèdre,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,

用户正在搜索


dolesu, dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联很紧密,这种联通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dolichosigmoïde, dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

检查工作方案中正进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

电台的际广播服务是活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文织代表团巴黎教科文织总部织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,目的于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉)说,孟加拉代表团对新闻部服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法同多语言使用方面系很紧密,这种系通过《法语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是尊重和促进我们各人民多元性、各人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种家语言的瑞士支持内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥英文网页数量与他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有的新闻全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直不断增加,全世界53个新闻中心现都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


dolomie, Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语国家;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation国际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播服务是联合国活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

们知道促进多种语言和成字是承认南非土著民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合国网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是在尊重和促进我们各国民多元性、各国民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合国新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直在不断增加,全世界53个联合国新闻中心现在都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


domaniale, domanialiser, domanialité, Domart, domatophobie, dôme, Domérien, domesticable, domestication, domesticine,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,
n. m
多种语言的使用; 使用多种语言的能力 法语 助 手
近义词:
multilinguisme
联想词
linguistique语言学的,语言研究的;francophonie讲法语;pluralisme多元化,多元论,多元制;didactique教训的,教导的,说教的;altérité相异性;métissage异种交配,杂交;fédéralisme联邦制;langue语言;racisme种族主义;langage语言表达能力;internationalisation际化;

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组其工作方案中正进行一项于多种语文能力的研究。

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有这个问题的新建议。

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质是资源问题。

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合电台的际广播服务是联合活动多语制的范例。

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

让公众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的语言性

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议是欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团教科文组织总部合作组织的。

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字是承认南非土著人民的官方政策的一部分。

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念尤其是网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号是 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其是联合网站必须使用全部六种正式语文。

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉)说,孟加拉代表团对新闻部服务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须是尊重和促进我们各人民多元性、各人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种语言的瑞士支持联合内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施是新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力例证之一。

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有联合的新闻全世界的传播,并强调多语性,让所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

L'Union européenne se félicite des efforts faits par le Département pour promouvoir le plurilinguisme; le site Internet du centre de presse de l'Organisation offre de plus en plus de contenu dans des langues autres que l'anglais et 53 des centres d'information actuellement en service dans le monde ont un site en langue locale.

欧洲联盟非常满意新闻部为加强多语种服务而做的工作联合新闻中心的网站所能够提供的英语以外的语文一直不断增加,全世界53个联合新闻中心现都拥有当地语言版的网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plurilinguisme 的法语例句

用户正在搜索


domicilier, domifen, dominance, dominant, dominante, dominateur, domination, dominé, dominer, domingite,

相似单词


plurifonctionnel, pluriharmonique, plurihectométrique, plurilatéral, plurilingue, plurilinguisme, pluriloculaire, plurimétrique, plurinational, plurinominal,