法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种板的单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇和儿童往往是营养不良的受害者,而这种单作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到的威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇发挥关键的作,但采商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植的具有重大影响的计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单, 单项种植

2. 【农业】
monoculture du riz 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一物经济,结果严重影响传统物或本地物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕范围提高到具有竞争力,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳,从长远看,单物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种单非但不能解决营养不良问题,而且还加重种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕决策和种籽保存方面,妇女发挥关键用,但采用商业单后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单和化学剂耕时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,为专利权是根据稳或固种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要素(单个物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【业】连作
monoculture du riz连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职户、将耕作范围提高到具有竞争力,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个作物品种是较新业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种单作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation,栽培,植;maïs玉米;viticulture葡萄植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单的社会,诸如在栽着同稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单经济,结果严重影响传统作或本地作和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各文化淡化为板的文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力的水,从而降低大米产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单对水循环产不利影响,因为这些引进的、长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关燃料、单植和农业多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单植,即在片土地上只个农作是较新的农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,单作制对农民而言并非个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如经济作等制度方面所受到的威胁、矿开采、环境沾染和转基因子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这单作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和耕作等情况继续恶化多样性所受到的威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如经济作等制度方面所受到的威胁、矿开采、环境沾染和转基因子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和籽保存方面,妇女发挥关键的作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合态的耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

对森林性质存在着这样错误理解,在全世界产并执行了投机性扩大单植的具有重大影响的计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定的类授予的,但它们有可能使产量提高,并促进农业的单栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

稼地落入公司之手,进行大规模单植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

计多样化事实上是确保可持续替代计发展取得成功的个主要因素(单个作解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作产主要是为出口,而立足自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【业】连作
monoculture du riz连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单会,诸如在栽种着同种庄稼田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职户、将耕作范围提高到具有竞争力,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单作物种植业生物多样性讨论(与适应减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单品种种植,即在片土地上只种植作物品种是较新业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对民而言并非个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染转基因种子技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女儿童往往是营养不良受害者,而这种单作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染转基因种子技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多会中,在耕作决策种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上空中交通线往往很长,种植作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz稻的连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业的;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

把世界联系起来;它们缩小了世界的距离并威胁着要把地球的各种文化淡化为一种板的单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业的竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围具有竞争力的水,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

单一树种对水循环产生不利影响,因为这引进的、生长迅速的树木耗费很多的水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和农业生物多样性的讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新的农业

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾的农业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对农民而言并非一个经济上可行的办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和等问题都应该得处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良的受害者,而这种单作非但不能解决营养不良的问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受的威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受的威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和等问题都应该得处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键的作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态的耕作已大为增加,且达商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃的办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植的具有重大影响的计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受损害,因为专利权是根据稳定或固定的种类授予的,但它们有可能使产量,并促进农业的单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功的一个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定的跨国粮食公司的专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民的发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受外部世界经济潮流和自然现象的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【农业】
monoculture du riz 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳定,长远看,单作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种单作非但不能解决营养不良问题,而且还加重种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世界联系起来;它们缩小了世界距离并要把地球各种文化淡化为一种单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业力,韩国政府需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种单作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在这样一种错误理解,在全世界产生并执行了投机性扩大单一树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定跨国粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中国家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世界经济潮流和自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,
n.f.
1. 单作, 单项种植

2. 【农业】连作
monoculture du riz连作 法 语助 手
反义词:
polyculture
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;plantation栽种,栽培,种植;maïs玉米;viticulture葡萄种植;agriculture农业;industrialisation工业化;hybridation杂交,异种交配;betterave食用甜菜;urbanisation城市化,都市化;manioc木薯;agricole农业;

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

Développement de monocultures avec pour corollaire le déplacement de cultures traditionnelles ou d'espèces indigènes, ce qui entraîne une érosion génétique.

· 扩大单一作物经济,结果严重影响传统作物或本地作物和美洲文化,造成遗传退化。

Ces technologies relient le monde : elles rétrécissent ses distances et menacent de diluer les cultures du globe dans une monoculture plate.

这些技术把世联系起来;它们缩小了世离并威胁着要把地球各种文化淡化为一种单一文化

Afin de renforcer la compétitivité de la riziculture, il convient de réduire les coûts de production en favorisant la monoculture et les économies d'échelle.

为了加强大米产业竞争力,韩需要培养专职农户、将耕作范围提高到具有竞争力,从而降低大米生产成本。

Ces monocultures ont un impact négatif sur le cycle hydrologique, étant donné que les espèces allochtones à croissance rapide nécessitent de grandes quantités d'eau.

这些单一树种对水循环产生不利影响,因为这些引进、生长迅速树木耗费很多水。

Notamment un débat sur les biocarburants, les monocultures et la biodiversité agricole (liés à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets).

包括关于生物燃料、单一作物种植和农业生物多样性讨论(与适应和减缓气候变化相关)。

La monoculture, dans laquelle une seule culture occupe une parcelle de terrain, est une technique agricole relativement récente, a fait observer Mme Mt. Pleasant.

Mt.Pleasant女士指出,单一品种种植,即在一片土地上只种植一个农作物品种是较新农业技术。

Le programme PAKISAMA part du principe selon lequel la monoculture n'est pas, à terme, une option économiquement viable compte tenu de l'instabilité des conditions agroclimatiques des Philippines.

PAKISAMA认为,鉴于菲律宾农业气候条件不稳定,因此从长远看,单作物制对农民而言并非一个经济上可行办法。

Il faut également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

En outre, les femmes et les enfants sont les principales victimes de la malnutrition que ces monocultures n'ont pu permettre de surmonter et à laquelle elles ont même contribué.

此外,妇女和儿童往往是营养不良受害者,而这种单作非但不能解决营养不良问题,而且还加重此种情况。

Tant qu'il ne sera pas mis fin au déboisement, à la dégradation des sols et de l'eau et à la monoculture, la biodiversité sera de plus en plus menacée.

只要森林砍伐、水土退化和作物耕作等情况继续恶化生物多样性所受到威胁就会日益严重。

La FAO devrait également prendre en considération les risques associés aux monocultures commerciales, à l'extraction minière, à la contamination de l'environnement et aux semences génétiquement modifiées et à leur technologie.

维持例如生产单一经济作物等制度方面所受到威胁、矿物开采、环境沾染和转基因种子和技术等问题都应该得到处理。

Dans de nombreuses sociétés, les femmes, qui jouaient un rôle indispensable dans la prise des décisions agricoles et la conservation des semences, ont été déplacées par l'introduction de monocultures commerciales.

在许多社会中,在耕作决策和种籽保存方面,妇女发挥关键作用,但采用商业单作后,她们即被替代。

L'agriculture organique et écologique connaît une croissance notable dans le nord, avec des exploitations commerciales qui font revivre des pratiques culturales abandonnées après l'introduction de la monoculture et des produits chimiques.

在北方,有机/合于生态耕作已大为增加,且达到商业规模,重新恢复了单作和化学剂耕作时代已经放弃办法。

À cause de cette méconnaissance de la nature des forêts, un ambitieux plan d'expansion des plantations d'essences forestières en monoculture à des fins spéculatives a été lancé dans le monde entier.

由于对森林性质存在着这样一种错误理解,在全世产生并执行了投机性扩大单一树种种植具有重大影响计划。

Cette extension entraînerait également la réduction de la diversité biologique, puisque les brevets sont accordés pour des variétés stables ou homogènes, qui promettent certes des rendements plus élevés mais encouragent les monocultures.

上述情况还会使生物多样性受到损害,因为专利权是根据稳定或固定种类授予,但它们有可能使产量提高,并促进农业单一栽培形式。

Des terres naguère encore consacrées à la production alimentaire sont désormais affectées à des monocultures industrielles à grande échelle aux mains de grandes entreprises privées, au tourisme et à l'élevage des crevettes.

庄稼地落入公司之手,进行大规模单一种植、经营旅游及养虾业。

La clef de la réussite d'un projet de développement de moyens de subsistance alternatifs viables réside dans la diversification des moyens de subsistance (les solutions reposant sur la monoculture sont rarement durables).

生计多样化事实上是确保可持续替代生计发展取得成功一个主要因素(单个作物解决办法极少具有可持续性)。

La monoculture est destinée principalement aux exportations, alors que les pratiques monopolistiques et oligopolistiques des multinationales alimentaires, qui reposent sur les accords de libre échange, entravent le développement des peuples du Sud.

单作物生产主要是为出口,而立足于自由贸易协定粮食公司专营和寡头垄断做法阻碍了南方人民发展。

Faiblement peuplés, éloignés des voies maritimes et aériennes et tributaires de la monoculture, les petits États insulaires en développement sont à la merci des aléas de l'économie mondiale et des phénomènes naturels.

小岛屿发展中家人口少,海上和空中交通线往往很长,种植单一作物,因而特别容易受到外部世经济潮流和自然现象影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monoculture 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


monocristalsilicium, monocristaux, monocrote, monoculaire, monoculteur, monoculture, monocycle, monocyclique, monocylindre, monocylindrique,