La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出海北部草原。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员海委员
提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在海区域开展合作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到海经济合作
(
海经合
)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为海的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有海出口,
有300公里长的海
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
海股将负责
海地区、南高加索
其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任海经济合作条
的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同海经济合作
的合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着海上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已经在海的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝海经合
成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在海地区进行广泛合作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
海经合
世界旅游
之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领域涉及海经合
与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,海经合
有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
海国家
波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强海地区的
平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展合作是很必要。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉拥有黑海出口,约有300公里长
海
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是热带多雨
海洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼将担任黑海经济合作条约组织
主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑海上专门指定
走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol4 000名俄罗斯士兵已经在黑海
奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑海经合组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼倡导在黑海地区进行广泛合作
想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑海经合组织和世界旅游组织间
关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注另一个领域涉及黑海经合组织与欧
联盟
关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑海经合组织有美好未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑海国家和波斯湾谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强黑海地区和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会黑海委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海济
作
织(黑海
织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300公里长的海线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海济
作条约
织的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同黑海
济
作
织的
作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑海上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已在黑海的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑海织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在黑海地区进行广泛作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑海织
世界旅游
织之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领域涉及黑海织与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑海织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑海国家波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强黑海地区的平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展
作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到作组织(
组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300公里长的
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任作条约组织的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联国同
作组织的
作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已在
的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝组织成
十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在地区进行广泛
作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
组织和世界旅游组织之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领域涉及组织与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,组织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强地区的和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压迫使斯基泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑海委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区合作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济合作组织(黑海经合组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300公里长的海线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区的局势提供
。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
马尼亚将担任黑海经济合作条约组织的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑海经济合作组织的合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑海上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄斯士兵已经在黑海的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑海经合组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
马尼亚倡导在黑海地区进行广泛合作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑海经合组织和世界旅游组织之间的关系不断取得进。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领涉及黑海经合组织与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑海经合组织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑海国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努加强黑海地区的和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨马特人的压力迫使斯
泰人退出黑海北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫委员会和黑海委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑海区域开展作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑海经济作组织(黑海经
组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑海的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑海出口,约有300公里长的海线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑海区域主要是亚热带多雨的海洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑海股将负责黑海地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑海股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任黑海经济作条约组织的主
。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 国同黑海经济
作组织的
作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑海上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已经在黑海的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑海经组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在黑海地区进行广泛作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑海经组织和世界旅游组织之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领域涉及黑海经组织与欧洲
盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑海经组织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑海国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强黑海地区的和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔特人的压力迫使斯基泰人退出黑
北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和黑委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在黑开展合作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到黑经济合作组织(黑
经合组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为黑的重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有黑出口,约有300公里长的
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
黑主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
黑股将负责黑
地
、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立黑股将为适当处理该
的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
亚将担任黑
经济合作条约组织的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同黑经济合作组织的合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着黑上空专门指定的空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄斯士兵已经在黑
的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝黑经合组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
亚倡导在黑
地
进行广泛合作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
黑经合组织和世界旅游组织之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领涉及黑
经合组织与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,黑经合组织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
黑国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强黑地
的和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人的压力迫使斯基泰人退出北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供的资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要的。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟将成为的重要
动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300公里长的
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨的
洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股将负责
地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股将为适当处理该区域的局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚将担任经济合作条约组织的主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同经济合作组织的合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
政航班继续沿着
上空专门指定的空中走
。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol的4 000名俄罗斯士兵已经在的奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝经合组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在地区进
广泛合作的想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
经合组织和世界旅游组织之间的关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注的另一个领域涉及经合组织与欧洲联盟的关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,经合组织有美好的未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
国家和波斯湾的谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强地区的和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pression sarmate a fait disparaître les Scythes des steppes du Nord de la mer Noire.
萨尔马特人压力迫使斯基泰人退出
北部草原。
Contributions de la HELCOM et la Commission de la mer Noire.
赫尔辛基委员会和委员会提供
资料。
Élargir la coopération dans la région de la mer Noire est une nécessité.
在区域开展合作是很必要
。
Je voudrais évoquer plus particulièrement l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
我要特别谈到经济合作组织(
经合组织)。
Ainsi, l'Union européenne deviendra un protagoniste majeur dans la région de la mer Noire.
因此,欧盟成为
重要行动者。
La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).
格鲁吉亚拥有出口,约有300公里长
线。
La région de la mer Noire se caractérise par un climat maritime plus doux et pluvieux.
区域主要是亚热带多雨
洋性气候。
Le groupe mer Noire couvrirait la région de la mer Noire, le Sud-Caucase et d'autres pays d'Europe orientale.
股
地区、南高加索和其他东欧国家。
La création du groupe mer Noire permettrait de s'occuper véritablement de la situation dans la région.
设立股
为适当处理该区域
局势提供能力。
En novembre, la Roumanie assumera la présidence de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
罗马尼亚担任
经济合作条约组织
主席。
« p) Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.»
“(p) 联合国同经济合作组织
合作。”
Les vols administratifs se sont poursuivis dans des couloirs aériens spécialement désignés au-dessus de la mer Noire.
行政航班继续沿着上空专门指定
空中走廊飞行。
Quatre mille soldats russes en provenance de Sébastopol ont débarqué au port d'Ochamchira, sur la mer Noire.
来自Sebastopol4 000名俄罗斯士兵已经在
奥恰姆奇拉港登陆。
Cette année, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
今年,我们庆祝经合组织成立十周年。
La Roumanie développe une vaste gamme d'idées en matière de coopération dans la région de la mer Noire.
罗马尼亚倡导在地区进行广泛合作
想法。
Les relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Organisation mondiale du tourisme (OMT) progressent.
经合组织和世界旅游组织之间
关系不断取得进展。
Nous nous intéressons également aux relations entre l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et l'Union européenne.
我们关注另一个领域涉及
经合组织与欧洲联盟
关系。
Nous sommes dans l'ensemble convaincus que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire a un excellent avenir.
我们相信,经合组织有美好
未来。
Des textes préliminaires ont également été approuvés pour les États de la mer Noire et pour le golfe Persique.
国家和波斯湾
谅解备忘录初稿也已达成协议。
Ainsi, nous n'épargnons aucun effort pour renforcer la paix et la stabilité dans la région de la mer Noire.
由此出发,我们尽一切努力加强地区
和平与稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。