Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫
享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男同性
者协会的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
法律局称,没有保护
同性
者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的同性
受害
是否给予了关注
帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者
的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对同性
的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者的权利
言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男同性
、双性
变性
的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男同性
、双性
变性者集会自由
言论自由”的第211(2007)号建议
第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性
变性
的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员审查了国际男女同性
者协
的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有时候
被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女的歧视
被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联
将在选举后组织午餐
。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联提案的各组织还特别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者的权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性、双性
和变性者集
自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人和变性人的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕
权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员审查了国际男女同性
者协
问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣
平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有
被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者
反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力女同性
受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联合
也将在选举后组织午餐
。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对女同性
内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者
权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性、双性
和变性者集
自由和言论自由”
第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫
享有协助受孕
权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男同性
者协会
问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣
平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
法律局称,没有保护
同性
者
反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力同性
受害
是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者和
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对
同性
内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,
同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者
权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男同性
、双性
和变性
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男同性
、双性
和变性者集会自由和言论自由”
第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性
和变性
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委查了国际男女同
者协
的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同者有时候
被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同和双
联合
也将在选举后组织午餐
。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同恐惧症,特别是针对女同
者的同
恐惧症成为大众传媒对待同
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的
况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,例如第534条出现的反对女同
的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同者的权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同、双
人和变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同、双
和变
者集
自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同者、两
人和变
人的权利问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性者协会的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性受害人是否给予了关注
帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者
土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性性
合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号合提案的各组织还特别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者的权利
言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、
性人
变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很知道同性
关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性、
性
变性者集会自由
言论自由”的第211(2007)号建议
第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人
变性人的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女者协会的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女情侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女和双
联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
恐惧症,特别是针对女
者的
恐惧症成为大众传媒对待
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称己是
双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,例如第534条出现的反对女
的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案的各组织还特别指出,女
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女者的权利和言论
。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女、双
人和变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女、双
和变
者集会
和言论
”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要的是,它应当解决
者、两
人和变
人的权利问题。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕的权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性者协会的问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣的平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者的反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐
,
别是针对女同性
者的同性
恐
成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性的内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者的权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性、双性
和变性者集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人和变性人的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫妇享有协助受孕
权利。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男同性
者协会
问题。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣
平等权利。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
同性
者
反歧视法。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴同性
受害人是否给予了关注和帮助。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者和土著妇
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对
同性
内容。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,
同性
者更容易受到各种暴
行为
伤害。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者
权利和言论自由。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致于进一步改善芬兰男
同性
、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很知道同性
关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男同性
、双性
和变性者集会自由和言论自由”
第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。