Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜》得到科特迪瓦整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治行为体有义务尊重选举
间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经
意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
天,科特迪瓦
治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还见了科特迪瓦一些
治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全重申,科特迪瓦各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全敦促科特迪瓦各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议议长代表巴博总统出席了
议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科一些
治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科
整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科的
进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科
进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科府已经同意成为这一
派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“事会重申,科特迪瓦各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
事会敦促科特迪瓦各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪治阶级已
责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪和加纳
钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪和平进程有一线成功
希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪一些
治力量
领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科特迪
整个
治界
总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干动,来推动科特迪
和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪国内
妇女运动,对妇女
暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪各
治
为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪各
治
为体充
其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我任命,对科特迪
和平进程,会有积极
贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科特迪
和平进程中
作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪兄弟进
对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪府已
同意成为这一特派团
东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪人在他们
努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外科特迪
侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责
。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个治界的总
支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治
有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治
充分履
其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成
这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,特迪瓦
阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了特迪瓦一些
量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到特迪瓦整个
界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行,来
特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于特迪瓦国内的妇女运
,对妇女的暴
问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,特迪瓦各
行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促特迪瓦各
行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
特迪瓦宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
特迪瓦
府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
特迪瓦人在他们的努
中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴还会见了科
一些
治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科
整个
治界的
体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科
和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科府已经同意成为这一
派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪一些
力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科特迪
整个
界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同,采取了若干行动,来推动科特迪
和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪各
行为体有义务尊重
间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪各
行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科特迪
和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还见了科特迪瓦一些
治力量
领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个治界
总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内妇女运动,对妇女
暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事,科特迪瓦各
治行为体有义务尊
选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事敦促科特迪瓦各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我任命,对科特迪瓦
和平进程,
有积极
贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议议长代表巴博总统出席了
议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成为这一特派团
东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。