法语助手
  • 关闭
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible可接纳,很像真实;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable像真实;erroné;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法核实来源报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治人物及平民百姓多年来被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料来源----“没有指明所谓可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩这种和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible可接纳,很像;invraisemblable不像必确实,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用具体指明和无法核实报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

数指控建立在伪混同基础上,许案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治人物及平民百姓被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料源----“没有指明所谓可靠源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩这种错误和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible可接纳,很像真实;invraisemblable不像真确实,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable像真实;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用具体指明和无法核实来源报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

数指控建立在真伪混同基础上,许案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治人物及平民百来被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料来源----“没有指明所谓可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩这种错误和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible可接纳,很像真实;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable像真实;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible;assertion张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法核实来源报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同基础上,许多案件纯捏造,无人能权威而确切地予以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治人物及平民百姓多年来被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料来源----“没有指明所谓可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查间军备控制协定谈判挂钩这种错误和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
的, 无法明的;无法核的;无法检
hypothèses invérifiables无法的假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable;contestable质疑;véridique的,的;plausible可接纳的,很像真的;invraisemblable不像真的, 未必确的,不可靠的;discutable可以讨论的;vraisemblable像真的;erroné错误的;fantaisiste异想天开的,任性的;incompréhensible难懂的;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法来源的报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系的仍然很,大部分是坊间性质的。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事有偏见和充满矛盾的描述以及引用无法的消息来源只有害于各会员国的利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立真伪混同的基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人权威而确切地予以

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治人物及平民百姓多年来被关押无法核的条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更够核查,有关发展可室进行,可利用陆地,因此可无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核的资料来源----“没有指明的所谓的可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样的方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为的限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其南部苏丹的兵力减了17%,但这个数字无法,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间的《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极的进展,但却不大可有助于核裁军,因为该条约所规定的进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务的透明度和建立信任措施的评估同开始毫无意义的、关于无法核查的空间军备控制协定的谈判挂钩这种错误的和不接受的做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实的, 无法证明的;无法核实的;无法检验的
hypothèses invérifiables无法证实的
义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实的,实在的;plausible可接纳的,很像真实的;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;discutable可以讨论的;vraisemblable像真实的;erroné错误的;fantaisiste异想天开的,任性的;incompréhensible难懂的;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法核实来源的报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系的实证经验仍然很,大部分是坊间性质的。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同的基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

些军事和政治人物及平民百姓多年来被关押在无法核实的条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实的资料来源----“没有指明的所谓的可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认样的方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行的限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹的兵力减了17%,但个数字无法证实,因些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间的《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极的进展,但却不大可能有助于核裁军,因该条约所规定的进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一决议草案,排除美国认把专家对务实的透明度和建立信任措施的评估同开始毫无意义的、关于无法核查的空间军备控制协定的谈判挂钩种错误的和不能接受的做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible接纳,很像真实;invraisemblable不像真, 未必确实,不;discutable讨论;vraisemblable像真实;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明无法核实来源报告,也使人对其信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见充满矛盾描述及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事人物及平民百姓多年来被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展在实验室进行,利用陆地实验,因此能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料来源----“没有指明所谓靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法证实,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩这种错误不能接受做法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能, 无法;无法核;无法检验
hypothèses invérifiables无法假设
近义词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
反义词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验;contestable质疑;véridique;plausible可接纳,很像真;invraisemblable不像真, 未必确,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable像真;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法来源报告,也其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

有偏见和充满矛盾描述以及引用无法消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同基础上,许多案件纯属凭空捏造,无能权威而确切地予以

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

这些军事和政治物及平民百姓多年来被关押在无法核条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供道主义干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

们认为,这项义务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在验室进行,可利用陆地验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核资料来源----“没有指明所谓可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有不断为用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但这个数字无法,因为这些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一项决议草案,排除美国认为把专家透明度和建立信任措施评估同开始毫无意义、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩这种错误和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,
a.
不能证实, 无法证明;无法核实;无法检验
hypothèses invérifiables无法证实
词:
incontrôlable,  indémontrable,  injustifiable,  improuvable
词:
constatable,  contrôlable,  vérifiable,  certain,  avéré,  sûr
联想词
vérifiable可验证;contestable质疑;véridique诚实,实在;plausible可接纳,很像真实;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;discutable可以讨论;vraisemblable像真实;erroné错误;fantaisiste异想天开,任性;incompréhensible难懂;assertion主张,说法,断言,论点;

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引用未具体指明和无法核实来源报告,也使人对其可信性产生怀疑。

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之间关系实证经验仍然很,大部分是坊间性质

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。

Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) n'y a pas accès.

些军事和政治人物及平民百姓多年来被关押在无法核实条件下,国际红十字委员会(红十字会)也无法提供人道主干预。

Elle est considérée comme plus facile à vérifier que la mise au point de tels systèmes, qui peut s'effectuer en laboratoire en utilisant des méthodes d'essai au sol et est donc invérifiable.

人们认为,务比禁止发展此种系统更能够核查,有关发展可在实验室进行,可利用陆地实验,因此可能无法核查。

J'ai très sévèrement critiqué leurs sources d'information, souligné l'importance des « ouï-dire » et les références constantes à des sources invérifiables, « les soi-disant sources bien informées (terme journalistique) qui ne sont pas identifiées ».

我斥责其资料来源并说报告充满了道听途说及经常提到无法核实资料来源----“没有指明所谓可靠来源(新闻用语)”。

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为些保证未经谈判订立,无法核查,而且鉴于仍然有人不断为使用核武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,方针比一套新国际限制规定――那些既无法核查也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为限制规定――更有威慑和劝阻力。

Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.

他们报告称,其在南部苏丹兵力减了17%,但个数字无法证实,因为些移动没有申报,因此没有监测。

Pour constructif qu'il soit, le Traité de Moscou ne contribue guère au désarmement nucléaire, dans la mesure où les réductions d'armements stratégiques offensifs qu'il prévoit ne sont pas irréversibles, qu'il ne porte pas sur les armes nucléaires non stratégiques et que son exécution est invérifiable.

尽管俄罗斯联邦和美利坚合众国之间《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)也许是积极进展,但却不大可能有助于核裁军,因为该条约所规定进攻性战略武器削减数量并非不可逆转,也不适用于非现役核弹头,而且不包含核查条款。

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一决议草案,排除美国认为把专家对务实透明度和建立信任措施评估同开始毫无意、关于无法核查空间军备控制协定谈判挂钩种错误和不能接受做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invérifiable 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement,