法语助手
  • 关闭
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

用火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议不符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是不能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

在不活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

个设置在游戏里面并没有,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们火箭弹炸毁一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展大,但谈判会议可以发挥作

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

进展再小,谈判会议还是能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古消极等待,而是开展一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


ectomorphe, ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

,相信有大量人口,包括儿童爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展大,但谈判会议可以发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古消极等待,而开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁会议不符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

会议并非一直所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,但会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,会议还是不能因此所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

而言,其中许多人对本会议事实上所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

在不活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有量人口,包括儿童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一非在业者继续他们学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞裁军谈判会议不符合任何人益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不,但谈判会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是不能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

在不活动总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

是,相信有大量人口,童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议不符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,谈判会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是不能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

在不活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议不符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是不能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

在不活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置在游戏里面并没有,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

是,相信有量人口,包括儿童爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一的非在业者继续他们的学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们火箭弹炸毁了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞的裁军谈判会议符合任何人的益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并非一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个的退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

在被迫关闭之后,炼油厂在整个占领期间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨的挑战,人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展谈判会议可以发挥作

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

在中东危险地演变的巨悲剧面前,国际社会能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

活动的总人口中,有妇女445 900人,占62.1%;而男子有272 500人,占37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极的影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事的状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目的,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作的低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫的共同承诺强烈要求联合国绝能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

在自己方面,蒙古消极等待,而是开展了一系列的公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


éducteur, éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,
动词变位提示:inactive可能是动词inactiver变位形式

Fr helper cop yright

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个设置游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.

但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。

Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.

约三分之一业者继续他们学业。

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹炸毁了一处已经废弃高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.

一个停滞裁军谈判会议不符合任何人益。

Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.

谈判会议并一直完全无所事事

Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.

另一个大退休群体由有健康缺陷者构成。

Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.

从去年以来,筹委会当然没有无所作为

Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.

被迫关闭之后,炼油厂整个间处于闲置状态。

Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.

我们面临艰巨挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。

Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.

也许进展不大,但谈判会议不可以不发挥作用。

Les avancées seront peut-être modestes, mais la Conférence ne peut pas se permettre de rester inactive.

即使进展再小,谈判会议还是不能因此无所作为。

Nombre d'entre eux ont regretté que la Conférence reste de fait inactive sur le plan des négociations.

就谈判而言,其中许多人对本会议事实上无所作为表示遗憾。

La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.

中东危险地演变巨大悲剧面前,国际社会不能袖手旁观。

Sur l'effectif total de la population inactive, on comptait 445 900 femmes, soit 62,1 %, contre 272 500 hommes, soit 37,9 %.

不活动总人口中,有妇女445 900人,62.1%;而男子有272 500人,37.9%。

Ce processus pourrait avoir un impact direct et positif sur l'économie du Kosovo, car de nombreuses entreprises d'État sont inactives.

这一进程会对科索沃经济产生直接而积极影响,因为许多社会拥有企业一直处于无事状态

On a lancé dans ce but un programme de logements sociaux en faveur de la population inactive à faible revenu.

为此目,已经发起了一个低收入造房方案,为没有工作低收入群体造福。

Notre résolution commune à préserver les générations futures du fléau de la guerre exige que l'ONU ne reste pas inactive.

我们决心拯救未来几代人免遭战争瘟疫共同承诺强烈要求联合国绝不能袖手旁观。

La Mongolie, pour sa part, n'est pas restée inactive et a mené toute une série d'activités de sensibilisation du public.

自己方面,蒙古不是消极等待,而是开展了一系列公共宣传普及活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inactive 的法语例句

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation, inactive, inactivé, inactiver, inactivité, inactualité,